一年一度 创意新词

秘密法をゴリ押しした自民は「自暴秘鬼(じぼうひき)」の形相、ブレーキ役の公明は「全面公伏」とあいなって、目を転じれば東京都庁は「知事滅裂」。住友生命が公募する創作四字熟語は11月が締め切りなので、師走のニュースを小欄がもじってみた

强行通过秘密法的自民党一派“自暴秘鬼(与日语‘自暴自弃’谐音)”,起着制动器效用的公明党则“全面公伏(与日语‘全面降服’同音)。再将目光转向东京都厅,那里是“知事灭裂”。住友生命保险公司举办的创造性四字词组公开募集活动11月已经截止,敝栏目试用此法对年底新闻作一介绍。

続いては歳末恒例、本物の入選作で1年を振り返る。記憶に新しい夏の暑さ、「危雨増大(きうぞうだい)」の異常気象に列島はたたられた。お隣の中国は大気汚染で「景色朦朧(けしきもうろう)」に。ロシアでは「落下露石(らっかろうせき)」。隕石が飛来して爆発し、世界を震わせた

接下来,要采用年度一次真正的岁末入选作品回顾一下这1年的经历。记忆犹新的夏季酷暑,及“危雨增大(与日语‘气宇壮大’同音)”的异常气象使列岛遭了秧。比邻的中国则因为大气污染而一片“景色朦胧”。俄罗斯“落下露石(俄石落下意)”,飞来的陨石发生爆炸,震惊了全世界。

政府・日銀のデフレ脱却策で東証株価は「騰昇株価」へ反転した。見えはじめた明るさに「投資満満」の人々が利を狙う。新しい商業施設が相次いだ浪速の町は「阪客万来(はんきゃくばんらい)」のにぎわいがうれしい

政府·日本银行采取的摆脱通缩的经济政策使得东证株价(东证股价)一举反转呈“升腾株价(股价,与日语‘東証株価’同音)”状态。面对曙光初露的前景,“投资满满(与日语‘闘志満満’同音)”的股民们纷纷逐利跟进。在新型商业设施相继落成的浪速町,“阪客万来(日语‘千客万来’的谐趣音)”的热闹场面真是令人高兴。

英王室のウィリアム王子夫妻に男の第1子が誕生し、気さくなファミリーを「英子世酔(えいこせいすい)」さながらに世界が祝福した。20年ぶりの式年遷宮で伊勢神宮は「移神殿新(いしんでんしん)」。伝統の上に新しいページがめくられた

英国王室的威廉王子夫妇的第1个男孩出生,全世界都祝福这一个神清气爽的家庭,可谓“英子世醉(与日语词组‘栄枯盛衰’同音)”。时隔20年伊势神宫举行了定期迁宫堪称“移神殿新(与日语词组‘以心伝心’同音)”,翻开了具有传统意义的新一页。

油で揚げない調理器がヒットして「油断最適」。といっても食べ過ぎはやはり油断大敵だ。若者を使い捨てるブラックな「黒影(こくえい)企業」には気が重くなる

不用油便可烹饪的炒锅热销,可谓“油断最适(最适合不用油的烹炒意,日语‘油断大敵’的谐音)”,可即便如此,吃得过多也还是要不得,俗话说油断大敌(疏忽大意是魔鬼)。面对舍弃年轻人的阴暗的“黑影企业(与日语‘国营企业’同音)”,心情格外沉重。

明るいところでは、ソフトな口調が絶賛された「声務(せいむ)警察」のDJポリス、80歳でエベレスト登頂の三浦雄一郎さんの「雄峰果敢」が光る。村上ファンが待ちかねた新作小説はベストセラーの「春樹多売(はるきたばい)」に。そうそう、高視聴率を稼いだ「倍倍繁盛」のドラマもあった。あの目力、縁起物だったらしい。

美好方面的有受到赞誉的说话和气和蔼可亲的DJ警察“声务警察(与‘政务警察’同音)”;以80高龄成功登顶埃弗里斯特峰的三浦雄一郎先生以其“雄峰果敢(与‘雄风果敢’同音)”的壮举而大放异彩。村上迷们等待良久小说新作又是一部畅销书,真正的“春树多卖”,对了,除此之外还有赢得高收视率的“倍倍繁盛”的电视剧。看来人们的好眼力就是评选佳作的吉祥物。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

天声人语系列文章一览>>>