沪江网店》》

▼「めし食いドラマ」と揶揄(やゆ)されようが、向田邦子の脚本はメシの場面が面白かった。「その家族が朝に何を食べて、夜に何を食べるかの献立が作れるときは、そのドラマはうまくいきます」と本人も語っていた(『向田邦子全対談』文春文庫)

尽管存在被人取笑为“用餐电视剧”的可能性,但是向田邦子的剧本里有关用餐的场面还是很有趣的。其本人也说过“每当这一家人的早餐吃什么,晚餐吃什么的食谱能够确定时,这部电视剧就能顺利进行下去”。(《向田邦子访谈大全》文春文库出版)

▼漬物は家で漬けるのか、それともスーパーで買うのか。そこまで思い浮かべば、セリフもどんどん出てきたそうだ。言われてみれば実生活でも、朝食がパンにコーヒーのときと、ご飯にみそ汁の日では、食卓の話題も違う気がする

腌制食品是在家里腌制呢?还是在超市购买呢?倘若能够想到这一层面细节的话,据说台词就能顺顺当当地脱口而出了。这样说来不难发现,即使在人们日常的实际生活中,早餐为面包加咖啡的时候,抑或是米饭加黄酱汤的日子,餐桌上谈论的话题也是完全不同的。

▼そんな、向田ドラマの「基本構造」でもあった一日3食が崩れつつあるという。朝食をまともにとらない人は20代女性の25%、30代男性では30%にのぼる。腹が減るつど菓子でも何でも食べて、食事と間食の区別がない人たちも結構いるらしい

就是这样一个被称之为向田电视剧“基本结构”的一日3餐习俗,据说正在逐步分崩离析之中。不正儿八经用早餐的群体中,20多岁的女性上升为25%;30多岁的男性上升为30%。每每腹中饥肠辘辘之时便吃一点糕点什么的,把正餐和茶点混为一谈的人似乎还真不在少数。

▼食の乱れを案じ、学生に朝食を習慣づけようとする大学の取り組みを、先ごろの小紙で読んだ。朝の講座に朝食を取り込んだ学校もある。過保護だと笑えない危機感が現場にはあるようだ

因餐食的紊乱而担忧,为了培养学生早餐的习惯有的大学采取了具体措施,类似内容的报道前不久在本报中读到过,也有的学校还将早餐安排到了早晨的讲座中。总觉得有一种无法笑谈为过度保护的危机感充斥于现场。

▼人類の歴史で一日3食は新しい。本当に健康的なのか、はっきりしていないという。とはいえ朝食は一日のリズムを整えるためにも侮れない。体と頭のスイッチを入れる「目覚まし」の役割も、よく知られている

据说,在人类的历史上一日3餐的习俗还是时日颇新的,是否真的有益于健康尚且不很明确。即便如此,早餐在调整一天生活节奏方面的作用是不容蔑视的。这就是人们熟悉的启动人体和头脑开关的“唤醒”作用。

▼冒頭の本によれば、ある時、カップめんが好きな西城秀樹さんを、小林亜星さんが「もっとしっかりものを食え!」と叱(しか)ったそうだ。ドラマではなく実生活の逸話である。あの「寺内貫太郎」の懐かしい声が、「崩食」の時代を叱っているように耳に響いてくる。

据本文的开头处提到的那本书籍介绍说,因为(歌手、演员)西城秀树先生喜好食用杯泡面而遭到过(作曲家)小林亚星先生严厉的训斥“你给我好好地吃点像样的东西!”。这可不是电视剧的剧情而是真实生活中的逸闻。那位闻名遐迩“寺内贯太郎(小林亚星扮演的电视剧剧中人)”令人怀念的声音如同对“食品安全性崩溃”时代的大声咒骂,在我们的耳边久久萦绕。

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

点击进入小组讨论>>>