本期继续信函中不宜使用的俗语练习,分清下面列出的俗语意思和用法,避免引起不必要的误会。

俗语多为日常生活中经常用来调侃的流行语,用在关系亲近的熟人之间能达到拉近关系的作用,但信函中出现他们就显得很没有品味了,会给读者不快感。所谓说行写不行的语汇指的就是这些。

下面给出几组轻蔑语、俗語和使用了与他们意思相近的句子(注意标红部分),顺序打乱了,请用序号将正确的词与句子连在一起。答题例:1=①

1、クロンボ
2、小使い
3、女工
4、職工
5、髪結い
6、傷物(女性に対して)
7、女中
8、スケベー(ドスケベー)
9、捨て子
10、チビ

背の低い人を苛めないで、子供ならいいけどね。
② あの施設は孤児たちを養育するために10年前から建てられた。
③ あの用務員さんは学校があったときからいたみたい。
④ 何でも皮膚の黒い人をそういう風に呼ぶのは失礼だよ。
⑤ 昔、工場特に紡績工場で働く女性単純労働者 のことをそういう風に呼んでいました、今ではそれが差別用語と認識されています。
⑥ 散髪屋も美容室となってそこで働く人が美容師と呼ばれて、昔と大違いですね。
⑦ 男の中には酒の席でも好色人間を認めないやつがいる、偽善者だよなぁ。
⑧ 昔は工場労働者のことをそんな風に呼んでいました。
⑨ 最近ね、わけの分からない横文字が流行っているね。ハウスキーパーってどんな人か分かる?
処女ではなくなった未婚女性のことをこんな風に言うのは酷くないですか。 

                                                            
答案:

1:④
2:③
3:⑤
4:⑧
5:⑥
6:⑩
7:⑨
8:⑦
9:②
10:①

如果你喜欢这个节目,可点击下面订阅按钮订阅此节目