「新しい物だらけ」  M.E
(もしも作文~物々交換の世の中になった~)

ある日、私は、お母さんとスーパーに行って、服を買いにレジにわたすと、向こうの人がこう言いました。
「何と交換しますか?」
と言ったので、びっくりしたけど、お金を出してみました。すると……
「物と物をとりかえて買うのですから、いらない物を持ってきて、交換します」
「え~っ、それって物々交換ですよね?」
「ハイ」
「うそ」
私はとってもびっくりしました。
「では、またのお越しをお待ちしております」
「じゃ、帰ろっと」
そして、もうお金は使えなくなり、物々交換しかできなくなりました。
でもそれから、どんどん家の物はなくなり、新しい物ばかりになりました。
「ふう、新しい物ばかりになっちゃったよ! でも、古い物が新しくなり、よかった。でも、思い出の品がなくなっちゃったよ」

解析:

1、“それって物々交換ですよね?”,って是という的口语形式,表说话的内容,也可以用于考える、思う等等的内容表示;

2、“新しい物ばかりになりました”,ばかり有很多用法,在这里表示“光,净,总是”,“渐渐地家里的东西没了,净是新东西”。