• 全日语:我是猫?!法国版《吾輩は猫である》

    ごく一般的に[wj]フランス[/wj]映画と呼ばれているものの根底には、「官能」と共に、「空しさ」や「[wj]孤独[/wj]」など、人生のままならなさが流れているように感じられます。 今回ご紹介するのも、[wj]圧倒[/wj]的な虚無感と気だるさに満ちた、フランス映画風のネコ[wj]動画[/wj]です。主役のネコHenriが語る日々の生活、そして思い……それはまるで[wj]フランス[/wj]版『吾輩は猫である』のよう。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时

  • 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(2)

      三  三毛子は死ぬ。黒は相手にならず、いささか寂寞せきばくの感はあるが、幸い人間に知己ちきが出来たので

  • 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(4)

    吾輩は近頃運動を始めた。猫の癖に運動なんて利きいた風だと一概に冷罵れいばし去る手合てあ

  • 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(5)

      九  主人は痘痕面あばたづらである。御維新前ごいっしんまえはあばたも大分だいぶ流行は

  • 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(6)

      十一  床の間の前に碁盤を中に据すえて迷亭君と独仙君が対坐している。 「ただはやらない。負けた方が何か奢おごる

  • 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(1)

      一  吾輩わがはいは猫である。名前はまだ無い。  どこで生れたかとんと見当けんとうがつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。吾輩はここで始めて人間というものを見た。しかもあとで聞くとそれは書生という人間中で一番獰悪どうあくな種族であったそうだ。この書生というのは時々我々を捕つかまえて煮にて食うという話である。しかしその当時は何という考もなかったから別段恐しいとも思わなかった。ただ彼の掌てのひらに載せられてスーと持ち上げられた時何だかフワフワした感じがあったばかりである。掌の上で少し落ちついて書生の顔を見たのがいわゆる人間というものの見始みはじめであ

  • 【有声日语文学作品】198吾輩は猫である(09)

    关键字:吾輩 猫 下 女は吾輩をぶら下げて主人の方へ向けてこの宿なしの小猫がいくら出しても出しても御台所へ上って来て困りますという。主 人は鼻の下の黒い毛を撚りながら吾輩の顔をしばらく眺めておったが、やがてそんなら内へ置いてやれといったまま奥へ這入ってし まった。主人はあまり口を聞かぬ人と見えた。下女は悔しそうに吾輩を台所へ抛り出した。かくして吾輩はついにこの家を自分の住 家と極める事にしたのである。 女仆倒提着咱家冲着主人说:“这只野猫崽子,三番五次摔它出去,可它还是爬进厨房,烦死人啦!”主人捋着鼻下那两撇黑胡,将咱家这副尊容端详了一会儿说:“那吾輩 猫 下 女は吾輩をぶら下げて主人の方へ向けてこの宿なしの小猫就把它收留下吧!”说罢,回房去了。   主人似乎是个言谈不多的人,女仆气哼哼地将咱家扔进厨房。于是,咱家便决定以主人之家为己家了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【有声日语文学作品】190吾輩は猫である(01)

    关键字:吾輩 猫 吾輩は猫である。名前はまだ無い。  どこで生れたかとんと見当がつかぬ。何でも薄 暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事 だけは記憶している。吾輩はここで始めて人間と いうものを見た。しかもあとで聞くとそれは書生 という人間中で一番獰悪な種族であったそうだ。 この書生というのは時々我々を捕えて煮て食うと いう話である。しかもその当時は何という考もな かったから別段恐しいとも思わなかった。 哪里出生?压根儿就搞不清!只恍惚记得好像在一 个阴湿的地方咪咪叫。在那儿,咱家第一次看见了 咱家是猫。名字嘛……还没有。 人。而且后来听说,他是一名寄人篱下的穷学生, 属于人类中最残暴的一伙。相传这名学生常常逮住 我们炖肉吃。不过当时,咱家还不懂事。倒也没觉 得怎么可怕。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【有声日语文学作品】200吾輩は猫である(11)

    关键字:吾輩 猫 大飯を食った後でタカジヤスターゼを飲む。飲んだ後で書物をひろげる。二三ページ読むと眠くなる。涎を本の上へ垂らす。これが彼の毎夜繰り返す日課である。吾輩は猫な がら時々考える事がある。教師というものは実に楽なものだ。人間と生れたら教師となるに限る。こんなに寝ていて勤まるものなら猫にでも出来ぬ事は ないと。それでも主人に云わせると教師ほどつらいものはないそうで彼は友達が来る度に何とかかんとか不平を鳴らしている。   吾輩がこの家へ住み込んだ当時は、主人以外のものにははなはだ不人望であった。 撑饱肚子就吃胃肠消化药,吃完药就翻书,读两三页就打盹儿,口水流到书本上,这便是他夜夜雷同的课程表。 咱家虽吾輩 猫 大飯を食った後でタカジヤスターゼを飲む。飲んだ後で書物をひろげる说是猫,却也经常思考问题。  当教师的真够逍遥自在。咱家若生而为人,非当教师不可。如此昏睡便是工作,猫也干得来的。尽管如此,若叫主人说,似乎再也没有比教师更辛苦的了。每当朋友来访,他总要怨天尤人地牢骚一通。 咱家在此刚刚落脚时,除了主人,都非常讨厌咱家 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>