• 动漫学习笔记:《恶之华》第12话

    恶之华个字写得太草,看不懂。 (4)换成零钱。 例:一万円札を千円札に崩す。/把一万日元的钞票破成一千日元的。 5、ごめんね、汚いとこで。(16:04) 不好意思啊,房子很破。 汚い「きたない」: (1)脏,肮脏。 例:台所を汚くする。/把厨房弄脏。 (2)不正当的,卑劣的,卑鄙的。 例:心の汚い人。/心地卑鄙的人。 (3)难看的,不整齐的,不工整的。 例:汚い字。/不工整的字。 (4)难听的,恶心的,下流的。 例:汚い話。/下流的话。 (5)吝啬的,小气的。 例:金持ちは金に汚い。/有钱的人都是吝啬鬼。 6、情けねぇけど、よく分かんねぇさ、父親には。(17:01) 说起来有点难为情,我身为父亲却什么都不懂。 情けない「なさけない」: (1)无情,没有仁慈心。 例:困った友人を見捨てるとはじつに情けない。/对遇到困难的朋友置之不理的人是多么无情啊。 (2)悲惨,可怜。 例:彼は情けないほど常識に欠けている。/他的常识贫乏得可怜。 (3)可耻,可鄙,令人遗憾。 例:こんなにやさしい問題が解けないなんてまったく情けない。/这样简单的问题不会解,太可笑。 点击查看《恶之华》系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第10话

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【实用句型讲解】 1、その向こうはただ真っ暗などろどろがずっと死のほどぐちゃぐちゃしてるだけなんじゃないかって。(00:44) 也许在山的那边有的只是漆黑一片的泥泞一直延续,不着边际的吧。 真っ暗「まっくら」: (1)黑暗,漆黑,黑漆漆。完全无光,什么也看不见。 例:部屋の中は真っ暗だった。/屋子里(一片)漆黑。 (2)暗淡,黑暗。渺茫,对将来完全不能抱希望。 例:お先真っ暗だ。/前途一片黑暗。 ぐちゃぐちゃ: (1)(水分过多)烂糊糊的。 例:雨にぬれてぐちゃぐちゃになる。/被雨淋得一塌糊涂。 (2)(弄得)乱七八糟。 例:ひどく乱れているさま。/弄得乱七八糟的样子。 (3)信口开河。 例:ぐちゃぐちゃとぐちを並べる。/不负责任地发牢骚。 2、あそこ、あそこの凹みで雨宿りしよう。(04:10) 那边,在那边凹恶之华进去的地方避雨吧。 凹み「へこみ」:凹下的地方,洼坑。 例:帽子に凹みをつける。/在帽子(顶)上折个洼兜。 雨宿り「あまやどり」:避雨。 例:近くの喫茶店に雨宿りに駆けこむ。/冲进附近的咖啡店躲雨。 3、私見たくてうずうずしてるよ、向こう側を。(05:38) 我很想看“那边”是什么样子。 うずうず:憋(坐)不住,心里发痒,发急。 例:うでがうずうずする。/跃跃欲试。 4、ごめんね、私が追い詰めちゃったんだよね。(09:46) 对不起,是我把你逼到这种地步的。 追い詰める「おいつめる」:逼到绝境。穷追不舍。逼到困境。 例:窮地に追い詰められる。/被逼得无路可走。 5、僕は空っぽだ。(18:55) 我是个空壳。 空っぽ「からっぽ」:空,空虚。 例:空っぽの箱。/空箱子。 6、僕は佐伯さんにずっと片思いしてって、ミューズだって、天使だった崇めて、ずっと天使のままでいてほしかった。(20:09) 我一直都暗恋着佐伯,我把你当女神,当天使一样的崇拜,我希望你一直都是天使。 崇める「あがめる」:崇拜,尊敬。 例:救世主と崇める。/尊为救世主。 点击查看《恶之华》系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第9话

    恶之华含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【实用句型讲解】 1、また変質者が出たんだって。(06:34) 听说又出现变态狂了。 変質者「へんしつしゃ」:精神变态者,心理变态者。 例:性的変質者。/变态性欲者。 2、こんなんじゃ勉強どころじゃないわよね。(06:41) 这样的话学生们还怎么学习啊。 名词、形容动词+(な)+どころではない;形容词、动词+どころではない 表示强烈的否定,无法顾及的感觉。相当于"根本谈不上……","岂止……"。 例:こんなに忙しいのに、何言っているのか今それどころではない。/这么忙,你在说什么呀,现在不是这种时候。 3、したがってるっぽかったから。(09:49) 看你一副想要做的样子。 形容词词干/形容动词

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第8话

    恶之华

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第11话

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【实用句型讲解】 1、頭がだめになる暑さと影を焼き尽くす直線日光とうじゃうじゃと蔓延る雑草の季節がやってきた。(03:15) 足够让脑子休克的炎热,和将灰暗燃烧殆尽的强光,还有茂盛起来的杂草,都宣告着这个季节的到来。 うじゃうじゃ: (1)乱爬乱钻,密密麻麻乱动,蠕动。 例:あの池にはおたまじゃくしがうじゃうじゃいる。/那池塘里蝌蚪满处乱窜。 (2)唠唠叨叨,嘟嘟囔囔。 例:うじゃうじゃと[wj]未練[/wj]がましくいう。/罗罗唆唆地说得不干脆。 2、私たちの子育てが間違えってたのよ。(04:05) 是我们教育孩子的方法错了。 子育て「こそだて」:育儿。抚育、抚养孩子。 例:初めての子育てなんです。/第一次抚养孩子。 3、仲村、そんなとこに浮かぶな、邪魔だ。(06:17) 仲村不要浮在那里,很碍事。 浮かぶ「うかぶ」: (1)漂,浮。 例:魚が水面に浮かぶ。/鱼浮出水面。 (2)想起,想出。 例:むかしの苦しみが心に浮かぶ。/过去的苦难涌上心头。 (3)浮现,露出。 例:口もとに微笑が浮かぶ。/嘴上含笑。 4、それなのに奈々子をほったらかし。(08:20) 明知这样还对奈奈子不闻不问的。 ほったらかし:不管不顾;置之不理。 例:仕事をほったらかすして遊び歩く。/把工作扔下不管到处闲逛。 5、佐伯さんにはきっと僕なんかよりふさわしい人がいる。(08:48) 佐伯同学肯定能找到一个比我更配得上你的人。 ふさわしい:适合,适称,相称。 例:それは彼にふさわしい仕事だ。/那对于他是很合适的工作。 6、このまま僕は一人ぽっちで、この町で干からびて死ねばいいんだ。(13:46) 就这样一个人在这个城市中颓废到死。 干からびる「ひからびる」:干涸,干透。 例:日照りで田がひからびた。/旱得地都干恶之华透了。 7、仲村さんは俺よりずっと生きづらくて、それでも俺をこんな空っぽな俺を信じてくれて。(21:33) 仲村明明比我还痛苦,即使那样,她还是相信一无是处的我。 动词连用形+づらい:难以…,不能…。 例:この席は遠くて聞きづらい。/那个座位离得远,很难听清。 点击查看《恶之华》系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第13话

    恶之华好走。 (2)粘糊,稠糊。 例:おかゆをどろどろに煮る。/把粥煮得粘糊糊的。 (3)隆隆声。 例:[wj]大砲[/wj]が遠くでどろどろ鳴っている。/远处响着隆隆的炮声。 (4)(幽灵上场时的)鼓声。 例:どろどろとお化けが出てくる。/鼓声咚咚鬼怪出场。 (5)错综复杂,纠缠不清。 例:どろどろした情念。/交织的情思。 4、この音、町がクソ虫の海に沈もうとみたいだね。(17:00) 这个声音就好像是小镇渐渐地沉入了臭虫之海一样呢。 沈む「しずむ」: (1)沉没。 例:人が船といっしょに水中に沈む。/人和船一同沉入水中。 (2)降落,沉下。 例:太陽が沈む。/日落。 (3)消沉,郁闷。 例:気持ちが沈む。/心情郁闷。 (4)沉沦,陷入。 例:絶望のふちに沈む。/陷入绝望的深渊。 (5)猛跌。 (6)暗淡。 例:金泥が沈んで落ち着きのある色になる。/金泥暗淡变成不太刺目的色调。 5、私どうしても飲み込めないの。(18:03) 无论如何我都咽不下这口气。 飲み込む「のみこむ」: (1)(囫囵)咽下,吞下。 例:ごくりと飲み込む。/一口咽下。 (2)理解;领会;熟悉。 例:あの人の性格はなかなかのみこめない。/那个人的性格摸不透。 (3)咽,忍住,止住。使劲控制住话语

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第6话

    恶之华

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第5话

    恶之华住了。 2、プルトンってね、シュルレアリスムを作った人なんだ。(07:18) 布勒东啊是超现实主义的创始人。 シュルレアリスム:超现实主义 3、彼は早世の詩人で、残された作品は決して多くはないんだけど。(07:41) 他是个早逝的诗人,也没有多少留下来的作品。 早世「そうせい」:夭折,夭亡,早死。 例:才を惜しまれつつ早世した。/才华令人惋惜,却夭折了。 4、佐伯さんの汗と匂いがたっぷり染み込んだ体操着、今春日君くんの体に纏わりついてるんだよ。(10:19) 浸透着佐伯同学的汗水和香气的体操服,现在正紧紧地缠绕在春日的身上。 染み込む「しみこむ」: (1)渗入。例:靴に水が染み込む。/水渗进靴子。 (2)铭刻在心。例:彼の言葉が胸に染み込んだ。/他的话我铭记在心。 5、春日君の中身全部曝け出して、さもなきゃ地獄行き(11:23) 完全暴露春日的丑恶,不然的话就下地狱去吧。 曝け出す「さらけだす」:暴露,完全露出,亮出来;揭露,揭穿。 例:内情を曝け出す。/把内幕完全暴露出来。 6、服びしょびしょ。(18:32) 衣服都湿透了。 びしょびしょ: (1)连绵不断。 例:連日、雨がびしょびしょと降る。/淫雨连绵。 (2)湿透。 例:汗でびしょびしょになる。/因汗湿透。 7、なに一丁前に告白とかしてんだよ。(19:49) 你怎么就这么像样的告白了? 一丁前「いっちょうまえ」:独特的,像样的。 例:一丁前の口をきく。说出像样的话。 点击查看《恶之华》系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第1话

    恶之华光明正大,下作,卑鄙。 例:嫌らしいやつ。/讨厌的家伙。 (2)不正经,下流,猥亵。 例:女にむかって嫌らしいことを言う。/对妇女说下流话。 4、愛しさの極みの人に、麗しの限りの人に(11:04) 给可爱至极之人,美丽至极之人。 の極み:形容动词词干+の極み 「意味」:非常…;极其~;~之极(多用于表达感情的顶点)。 例:今度の惨事は痛恨の極みです。/这次的惨案令人非常痛心。 5、お前に見せる筋合いはねぇ。(15:54) 没理由给你看吧。 筋合い「すじあい」: (1)理由,道理。 例:わたしがとやかく言うべき筋合いのものではない。/不应该由我来说长道短。  (2)条理。 例:話の筋合い。/说话的条理

  • 动漫学习笔记:《恶之华》第2话

    满血的手。 2、うるさい、今ちょっと話しかけるな。(06:24) 吵死了,现在别和我说话。 話しかける「はなしかける」: (1)跟人说话,搭话,攀谈。 例:英語で話し掛ける。/用英语搭话。 (2)开始说,开始谈。 例:わたしが話し掛けるとすぐあの人は電話を切った。/我刚一说话,他就把电话挂上了。 3、もし休みなら、今日のうちにそっと返しとけば。(06:33) 如果她今天不来的话,可以偷偷地还回去。 そっと: (1)悄悄地,轻轻地,安静地。 例:病室のドアをそっと押す。/轻轻推开病房门。 (2)偷偷地,暗中。 例:そっと教室を抜け出す。/偷偷溜出教室。 (3)不惊动,不去动。 例:しばらくそっとしておいてくれ。/暂时别打搅我。 4、誰か心当たりのあるやつはいるか?(07:08) 谁有什么线索吗? 心当たり「こころあたり」:想象〔估计,猜想〕得到;线索,苗头。 例:少しも心当たりがない。/一点也猜想不到;毫无线索。 5、俺はこの罪を一生償っていくよ。老人になっても、ずっと贖うよ。(08:07) 我恶之华会用我的一生来赎罪。就算老了也会一直赎罪的。 償う「つぐなう」: (1)补偿,赔偿,抵偿。例:損失を償う。/赔偿损失。 (2)赎罪,抵罪。例:服役して罪を償う。/服劳役抵罪。 贖う「あがなう」:赎;赔,抵偿。例:金で罪を贖う。/用钱赎罪。 6、高男も年頃だから、いろいろあるんだよ。(12:07) 高男到了这个年纪,有很多心事的。 年頃「としごろ」: (1)大约的年龄。 例:遊びたい年頃の少年。/正值贪玩儿年岁的少年。 (2)妙龄,该结婚的年龄。 例:年頃の娘。/妙龄女郎。 (3)几年来,多年来。 例:年頃親しくしている。/多年来亲密交往。 7、出来心だったことを真摯に訴えよう。(13:26) 真诚地告诉她自己只是一时的冲动。 出来心「できごころ」:一时的冲动,偶发的恶念。 例:出来心で盗みをした。/由于一时冲动偷了东西。 8、なあ、ぶっちゃけ盗んだの誰だと思う?(17:02) 呐,直说吧,你们觉得是谁偷的? ぶっちゃけ:直截了当的说。一般泛指有难言之隐的话,如果说出来可能会给对方带来不好的结果。 点击查看《恶之华》系列文章>>>