• 日语接电话会用到的一些常用语

    说明无法立刻接电话的原因。   主要有以下几种。   あいにく田中(たなか)は席(せき)をはずしております   不凑巧,田中不在座位上。   あいにく田中(たなか)はほかの電話(でんわ)に出(で)ております。   不凑巧,田中在接其他电话。   あいにく田中(たなか)はいま会議中(かいぎちゅう)です。   不凑巧,田中现电话的时候,尤其是我们在对待客户的时候就必须要学习的礼节。下面是小编给大家分享的日语电话在在开会。   あいにく田中(たなか)はいま接客中(せっきゃくちゅう)です。   不凑巧,田中现在在接待客户   还要特别注意的是,作为自己的同事,这个时候名字后面不能加“さん”哦。   最后   就是提出“解决方案”咯。   “折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)を差(さ)し上(あ)げる”   意思就是,“(这边过会儿)给您回电话”的意思。   すこし時間(じかん)がかかりそうなのですが、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)を差(さ)し上(あ)げるように

  • 【型男讲座】让接电话成为你的办公室show

    ] [jp]人は電話しつつ、意味のない図形や言葉の断片をラクガキする。そうじゃなくて、完全なるデッサン。上の空な顔でギリシャ彫刻を描くのだ。[/jp] [cn]边接电话,边随手画一些意义不明的图形和词语片段。不这么做的话,就纯粹画素描。心不在焉地描画希腊雕像。[/cn] [jp]週に一度は「トルネード」[/jp] [cn]每周一次“龙卷风”[/cn] [jp

  • 日语商务电话技巧:接电话常用表达

    接电话意为“离开原来的位置”,在公司里可以表示“不在(工作岗位上)”。 10. 会議中でございます。 正在开会。 11. 来客中でございます。 现在客人来访中。 12. [wj]打ち合わせ[/wj]中でございます。 正在协商,正在商谈。 13. もう一度お電話させていただきます。 能麻烦您再打一次电话吗? 14. 折り返しお電話させていただきます。 马上给您回电话。 15. 30分ほどで席に戻る予定です。 预计30分钟左右能回来。 16. 呼んでまいりますから、少々おまちください。 我去叫他,请稍等。 17. 後ほどこちらからお電話差し上げましょうか。 稍后给您回电话好吗? 说明:[wj]差し上げる[/wj],谦让语,这里是“给您……”的意思。

  • 日企接电话的基本礼仪及常用语

    等了,我就是您要找的某某。[/cn] [en][wj]了承[/wj]するとき: お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございますお待たせいたしました。 お調べいたしますので(待たせる理由)、少々(○分ほど)お待ちくださいませ。[/en] [cn]了解的时候: 让您久等了,我就是您要找的某某。(如果需要让对方等待的时候)我查一下(等待的理由),请您稍等几分钟。[/cn] [en][wj]保留[/wj]を[wj]解除[/wj]するとき: ○○様、(大変)お待たせいたしました。[/en] [cn]解除电话保留的时候: 某某先生,让您久等了。[/cn] [en]お[wj]詫び[/wj]をするとき: (ご[wj]迷惑[/wj]をおかけいたしまして)誠に申し訳ございません。[/en] [cn]道歉的时候: 给您添麻烦了,实在不好意思。[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 日企的商务礼仪知多少? 就业形势:日企重用新人留学生机会大 更多留学资讯,请点击进入沪江日语留学站>>>             沪江留学论坛>>>

  • 日语商务电话技巧:要找的人暂不能接电话(情景对话篇)

    第二期 要找的人暂不能接电话(名指し人は電話に出られない) 情景对话篇: 応対者:はい、大阪商事でございます。 您好,这里是大阪商事。 相手:北陸(ほくりく)貿易の松田と申します。いつもお世話になっております。小林(こばやし)様はいらっしゃいますでしょうか? 我是北陆贸易公司的松田,一直承蒙您公司的关照,请问小林先生在吗? 応対者:北陸貿易の松田さまでいらっしゃいますね。小林はただいま他の電話に出ております。長引きそうですので、後ほど(のちほど)折り返しこちらからお電話いたしましょうか? 您是北陆贸易公司的松田先生啊。对不起,小林正在接听别的电话,好像要接一段时间。过一会儿我让他给您回电话,好吗? 相手:では、終わられましたら、お電話いただけますか? 那让他接完电话后,给我回个电话吧。 応対者:はい、かしこまりました。電話がおわりましたら、小林からご連絡させていただきます。 好的,我知道了。等小林接完电话,我让他跟您联系。 小常识: 当对方要找的人因为接听其他电话、正在开会、谈业务、接待客人等不能接听电话时: 1.先向对方传达要找的人目前所处的情况。 2.提出适当的解决办法,如给对方回电话或是让对方一会儿再打过来或是征询对方的意见。 总之不管用什么方法,都接电话要让对方和要找的人尽快联系上。

  • 日语商务电话技巧:要找的人暂不能接电话(核心句式篇)

    找他过来,请稍等。 说明:这是对方要找的人虽然不在座位上,但是没有走远时的应答语。 3.ただいま戻ってまいりましたので、佐伯(さえき)にかわります。 佐伯现在回来了,我让他接电话。 说明:向对方阐述自己公司职员的情况时,要接电话使用比较客气的自谦语戻ってまいりました。 4.あいにく山本さんは他の電話に出ております。まもなく終わりそうですが、いかがいたしましょうか? 很不凑巧,山本正在接听其它电话。他马上就接完,您看怎么办好呢? 说明:这是为了让对方免得再次打来电话或是给对方回电话时的应答语,可以让对方安心等待一下。 5.あいにく斉藤(さいとう)は別の電話に出ております。少し[wj]長引き[/wj]そうですので、よろしければ、電話が終わり次第、こちらからお電話差し上げますが、いかがでしょうか? 很不凑巧,齐藤正在接听其它电话。好像还要一段时间,这样吧(可以的话),等他一接完电话,我就让他给您回电话,好吗? 说明:这种情况下也可以告诉对方少し長引いておりますので……(时间要长一些) 6.お待たせいたしておりますが(お待たせしましたが)、長引きそうですので、こちらからお電話させていただいてもよろしいでしょうか? 让您久等了,看起来接电话的时间比较长,一会儿我们给您回电话,好吗? 说明:这是让对方等待了很长时间,但是电话还久久没有接完时的应答语。  

  • 日语商务电话技巧:要找的人暂不能接电话(热身词汇篇)

    第二期   要找的人暂不能接电话

  • 日语中接电话可能用到的几个表达

    日语口语能力的提升,需要大家平时不断地练习,让自己在正确的发音和表达方式下熟悉口语。接打电话时常见的生活工作情景,关于它的一些表达大家了解吗?今天和大家说说日语中接电话要掌握的9个表达,希望给大家写作和阅读上有所帮助。 1.自报家门 はい、~~でございます。  はい、~~の~~でございます。 2.响铃三声之电话后接 お待たせいたしました。 3.询问对方的姓名 失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。 4.寒暄 いつもお世話になっております。 5.没听清,再次询问 すみませんが、もう一度おっしゃってください。 6.询问对方找谁 誰をお呼びいたしましょうか。 7.确认对方说的内容 ××の件でござ

  • 这句日语接电话时常用语的由来

    句话的。 2 電話局の交換手が電話線をつなげるときに、「申し上げます。申し上げます」と言ったらしいのです。これが短くなって「もし。もし」と言うようになった。これが二つ目の説明です。 据说以前电话局话务员在接线时,会说“申し上げます。申し上げます(促使对方注意的谦逊用语,意思是要开始说了)”,后来逐渐简略成了“もし。もし”。这是第二种说法。 電話黎明期、電話交換手が呼び出し元と繋がった際に相手にまず呼びかける言葉というものが存在しなかった。そのため、電話交換手が「おいおい」などと答えることがあったが、やはりこの言葉の響きは相当に悪かったようである。男の電話交換手が一掃され、女性が電話交換手として配置されるようになると「申し上げます申し上げます」と呼びかけるようになり、それが転じて「もしもし」となったのです。 电话出现的早期,接线员在接通呼叫方电话后还没有使用招呼语。因此,当时的接线员有时候会用“おいおい(喂喂)”来回答对方,而这话也确实不太好听。后来男接线员被集体换成了女接线员,并且开始使用“申し上げます申し上げます”,之后则变成了“もしもし”。 3 昔、妖怪が町に溢れて居たころ、人のふりをして玄関先から主人に声をかけ、玄関の戸を開けた瞬間に家の中に入り込み、人を襲うという妖怪が居たらしいです。妖怪は人が尋ねる言葉をマネして「もし」と言っていた。主人は人と間違えて開けてしまうので、妖怪には言えない「もしもし」になったらしい。それが今の電話に残っているとのこと。 据说在很久以前,某镇上出现了很多妖怪,他们假扮成人在大门口叫着屋里的人,然后在门打开的那一瞬间闯入家中袭人。当时妖怪会模仿人们问话,说“もし”。主人也会因此误把妖怪当成是人而开了门,所以后来大家改口换成了“もしもし”,这话妖怪就不会了。而这句话也留在了如今的电话用语中。 这篇日语知识希望大家好好看看,如何你觉得自己已经掌握了就继续学习其他的知识吧!如果你觉得自己掌握的还不够,也可接电话以来网校跟着专业的老师一起学习,让自己充分的了解相关知识点,还想学习哪些内容可以来这里告诉我们。

  • 日语中接电话要知道的几个表达方式

    大家在练习口语的时候是不是也是分类去学习呢?比如不同场景下该用什么样的日语表达方法,大家都了解吗?今天更加说说日语接电话需要掌握的几个表达方式,可能对你的工作有所帮助!当然感兴趣的朋友可以一起来看看。 1.自报家门 はい、~~でございます。 はい、~~の~~でございます。 2.响铃三声之后接 お待たせいたしました。 3.询问对方的姓名 失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。 4.寒暄 いつもお世話になっております。 5.没听清,再次询问 すみませんが、もう一度おっしゃってください。 6.询问对方找谁 誰をお呼びいたしましょうか。 7.确认对方说的内容 ××の件でございますね。 8.