在日本,日语有两种表现形式: 口语语体和书面语体。口语语体是指日常交流中所使用的语言,书面语体是指为符合社交礼仪和文件分类等目的而严格遵循规则的语言。而口语和书面语区别主要有以下几个方面,一起来了解吧。

1. 用语表达的区别

口语中往往使用方便快捷的简短短语,而书面语体则会使用一些较长的、生僻的、拼音较难的单词或表达方式等。比如“先生”这个词,口语中常称作“さん”,而书面体中则称作“殿”;同时,日语中也会有一些用法在口语和书面语体中有所不同,例如“です”和“ます”这两个词,它们在口语中几乎没用,而在书面语体中则是非常必要的礼貌用词。

2. 语法表达的区别

在口语和书面语之间的语法表达上,差异同样很大。口语中缺乏主语、动词和修饰语的限制,而且通常使用缩略语等策略以增强表达效果。相反,书面语通常更加注重结构和语法。另外,书面语言有一些奇怪的表达方式,这些表达方式是由于书面语态升高的原因而产生的,书面语体中会使用许多汉字词汇、复杂的语法结构和各种文化成分以及颜文字等氛围营造等。

3. 礼貌语言的使用

在日本的社交场合中,使用适当的礼貌语言是非常重要的。无论是口语还是书面语体,都存在形式上的改变。 比如说,在书写时,常用でございます而不是です。

4. 发音不同

口语和书面语体的发音存在一些差异,因为口语受方言、地域和语气等影响而产生。另一方面,书面语言的发音通常是非常标准的,而且书面语体中含有较多汉字,发音也属于标准日语。

5. 氛围营造的不同

口语和书面语的使用场景不同,包括书面语体的外观、格式、表面、颜色和设计等,都会带来不同的氛围营造效果。 口语用语通常更具体、感性、具体、简单、直接,而书面语更形式化、抽象、理论化、复杂、间接。

总之,口语和书面语形式上存在很大的差异,但是两种语言相辅相成,相互补充,是为表达自己,认识日本和日本文化的重要组成部分。

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上是为大家介绍的日语口语和书面语区别,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。