一个耳熟能详的民间故事。

关键词:羽衣
一人の百姓が、山腹の石の上に美しく芳しい衣が置いてあるのを見つけました。さらによく見ると、そばの流れで、若い美しい女性が水を浴びているではありませんか。 「天女に違いない」石の上の衣は、天の羽衣ということになる。百姓はその羽衣を盗みました。天女は羽衣がないので天上に帰ることができず、百姓の妻になりました。 数年経ち、二人の子供もできました。天女は、子供に羽衣のありかを訪ねました。子供は、父親の隠していた羽衣を、母親に渡しました。天女は、正にも天にも昇る喜びで、羽衣をつけると天上に帰ってしまったのです。 二人の子供は、母を慕って泣きました。母が好きだった音楽で、母を呼び戻そうと考えました。近くの山に登り、大鼓と笛を演奏しました。天女が衣を置いていた山を羽衣石山、また、子供たちが一生懸命、大鼓を打ち笛を吹きならした山を打吹山といいます。
一个农民在大山的石头上发现了一件美丽的、散发着芳香的衣服。他回头一看,在旁边的合理,竟然有一个年轻美丽的女子在洗澡! “一定是个仙女。”他想。那么,放在石头上的衣服就是天上的羽衣啦。于是,他偷走了那件羽衣。 仙女因为没有羽衣,不能回到天上,后来就成了这个农民的妻子。 过了许多年,他们的孩子也长大了。仙女像孩子们打听羽衣的下落,孩子们就把父亲收藏的羽衣转交给了母亲。仙女心想“可以回到天上了,真高兴呀。”于是她穿上羽衣,回到天上去了。 两个孩子因为想妈妈,每天都在伤心的哭。他们想:“用妈妈以前喜欢的音乐来把她召唤回来吧。”于是,他们爬上了附近的山,不停地敲大鼓、吹笛子。 现在,人们把仙女放羽衣的那座山叫做“羽衣石山”。而把孩子们拼命敲大鼓、吹笛子的那座山,称为“打吹山”。