2014年春季剧《即使弱小也能取胜》下载地址>>

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【知识点讲解】

1. 人はいつだって、当たり前なことの前ではなすすべもなく。ただ、立ち尽くすほかないのだ。(00:23)

人总是在理所当然的事情面前无可奈何。只能伫立原地别无他法。

立ち尽くす「たちつくす」:【自动·五类】站到最后,始终站着。

例文◆景色の美しさに我を忘れて立ち尽くす。/被美丽的景色所吸引,一直站着观赏。

2.幸い、君達は賢い。(06:46)

幸好,你们都很聪明。

幸い「さいわい」:【名・形动・副】

(1)幸福,幸运。

例文◆お役にたてば幸いです。/如果我能帮您的忙将感到不胜荣幸。

(2)有利,有帮助,起好作用,带来有利的影响。

例文◆天気が幸いして、米がよくできた。/好天气帮了忙,大米获得好收成。

(3)幸而,幸亏,多亏,正好,好在。

例文◆幸い早く出かけたので雨にあわなかった。/幸亏我走得早,才没叫雨淋了。

3.だから何だよ?大体うちみたいな弱小が「堂学」に挑もうってのが、おこがましいんだよ。(07:19)

那又怎样,话说像我们这种弱者去挑战“堂东学院”这种强者,根本就是痴人说梦。

おこがましい:【形】

(1)愚蠢可笑,痴呆得令人可笑。

例文◆おこがましい話だ。/愚蠢可笑的事。

(2)狂妄,冒昧,不知分寸,不知深浅。

例文◆おこがましい振る舞い。/不自量力的行为。

4.ご覧のように、甲乙つけ難く下手ですよ。(09:52)

如你所见,大家的水平都烂得不分伯仲。

甲乙つけがたい「こうおつつけがたい」:【惯用语】不相上下。难分优劣,不分伯仲。

例文◆甲乙つけがたい作品だ。/不相上下的作品。

5.どんな理屈だよ。(12:32)

这算什么道理啊。

理屈「りくつ」:【名】

(1)理论。道理。理。理由。

例文◆そんな理屈はない。/没有那种道理;岂有此理。

(2)歪理。诡辩。借口。(捏造的)理由。

例文◆理屈を言えばきりがない。/歪理说起来没有完。

6.見て見ぬふりするにも限界があるぞ。(13:39)

对我视而不见也要有个限度吧。

見て見ぬ振り「みてみぬふり」:【惯用语】看见装没看见。视而不见。

例文◆困っている人がいるのに、見て見ぬ振りことはできない。/别人有困难,不能视而不见。

7.例えば、子供の頃からリトルリーグで活躍している生徒が、専用グラウンドで每日練習できるような、ほんのひと握りの強豪校。(28:35)

比如,自小就活跃在少年棒球联盟的学生,可以每天在专用球场上练习的屈指可数的棒球强校。

一握り「ひとにぎり」:【名】

(1)一把;少量。

例文◆実権は一握りの人の手にある。/实权掌握在一小部分人的手里。

(2)一小撮,少数。

例文◆それはほんの一握りの意見にすぎない。/那只不过是一小撮人的意见。

8.めぼしい部員を手放す部がどこにあるんだよ。(32:03)

有哪个部会放走优秀的部员啊。

めぼしい:【形】显著,出色,较好,象样。

例文◆めぼしい人物がいない。/没有出色的人物。

9.この堂東学院に八百長をやれっていうにが!?(51:40)

你是在叫我们堂东学院打假球吗!?

八百長「やおちょう」:【名】假比赛。

例文◆八百長の質問。/事先合谋好的提问。

下一页:精彩镜头欣赏>>