霧中?夢中?四字熟语:五里霧中
五里霧中(ごりむちゅう)
意味:
例文:
解説:
原意是仿佛被卷入横跨五里的浓雾中,找不到方向不知如何是好。
小编插话:
因为「霧中(むちゅう)」和「夢中(むちゅう)」(沉迷)发音相同,日本人也经常误用这个熟语。
如果要表示“非常着迷,忘我地行动;不顾一切”,可以使用另外一个四字熟语「無我夢中(むがむちゅう)」。
例文:
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
相关阅读推荐:
五里霧中(ごりむちゅう)
意味:
例文:
解説:
原意是仿佛被卷入横跨五里的浓雾中,找不到方向不知如何是好。
小编插话:
因为「霧中(むちゅう)」和「夢中(むちゅう)」(沉迷)发音相同,日本人也经常误用这个熟语。
如果要表示“非常着迷,忘我地行动;不顾一切”,可以使用另外一个四字熟语「無我夢中(むがむちゅう)」。
例文:
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
相关阅读推荐:
盛饭的动词该用「よそう」还是「よそる」?
用饭杓将米饭从电饭锅中舀到饭碗里,这个动作就是「ご飯をよそった」。那么它的现在式是什么呢?是「よそう」还是「よそる」呢?一起来看一下吧~
词汇辨析:「全然」是否定还是肯定
「全然」是一个在口语和书面语中都非常常见的动词,但奇怪地它既被当做肯定使用,也被当作否定使用,让人丈二摸不着头脑,今天就来解析一下「全然」这个词的用法演变过程。
你用对了吗?日语文章中的常见陷阱
「二重表現」、「やばい」、「の」的重复使用,这些用法在口语中非常常见,然而如果将其直接放进文章中会变成怎样呢?现在我们就来看看这些在文章中常见的错误用法吧。
「うちわ」和「扇子」的区别
同样是扇子家族,大家知道「うちわ」和「扇子」的严密区别吗?前者是谜妹们的必备之物,即是抵挡炎热的好物,又是每年战(con)斗(cert)必备武器……言归正传,这两种“扇”功能不同,种类各异,还有其各自隐
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。