• [读写译] 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(1)

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《こころ》

    上 先生と私一 私(わたくし)はその人を常に先生と呼んでいた。だからここでもただ先生と書くだけで本名は打ち明けない。これは世間を憚(はば)かる遠慮というよりも、その方が私にとって自然だからである。...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《イズムの功過》

    大抵のイズムとか主義とかいうものは無数の事実を几帳面(きちょうめん)な男が束(たば)にして頭の抽出(ひきだし)へ入れやすいように拵(こしら)えてくれたものである。一纏(ひとまと)めにきちりと片...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《明治座の所感を虚子君に問れて》

    ○虚子に誘われて珍らしく明治座を見に行った。芝居というものには全く無知無識であるから、どんな印象を受けるか自分にもまるで分らなかった。虚子もそこが聞きたいので、わざわざ誘ったのである。もっとも幼...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《戦争からきた行き違い》

    十一日の夜床に着いてからまもなく電話口へ呼び出されて、ケーベル先生が出発を見合わすようになったという報知を受けた。しかしその時はもう「告別の辞」を社へ送ってしまったあとなので私(わたし)はどう...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《『吾輩は猫である』下篇自序》

    「猫」の下巻を活字に植えて見たら頁(ページ)が足りないから、もう少し書き足してくれと云う。書肆(しょし)は「猫」を以(もっ)て伸縮自在と心得て居るらしい。いくら猫でも一旦(いったん)甕(かめ)へ...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《無題》

    私はこの学校は初めてで――エー来るのは初めてだけれども、御依頼を受けたのは決して初めてではありません。二、三年前、田中(たなか)さんから頼まれたのです。その頃頼みに来て下さった方はもう御卒業な...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《マードック先生の『日本歴史』》

    上 先生は約(やく)の如く横浜総領事を通じてケリー・エンド・ウォルシから自著の『日本歴史』を余に送るべく取り計(はから)われたと見えて、約七百頁の重い書物がその後日(ひ)ならずして余の手に...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《倫敦塔》

    二年の留学中ただ一度倫敦塔(ロンドンとう)を見物した事がある。その後(ご)再び行こうと思った日もあるがやめにした。人から誘われた事もあるが断(ことわ)った。一度で得た記憶を二返目(へんめ)に打...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《文芸委員は何をするか》

    上 政府が官選文芸委員の名を発表するの日は近きにありと伝えられている。何人(なんぴと)が進んでその嘱(しょく)に応ずるかは余(よ)の知る限りでない。余はただ文壇のために一言して諸君子の一考...

    2010-01-06 00:00