どうかしているよね。(00:56)

我是不是有点问题啊。

どうか:反常,不对劲。(较口语的用法)

例:頭がどうかなってしまいそうだ。|这头不知道是怎么了。
• 牛丼屋、もしかして初めてですか。(02:37)

你不会是第一次来吃牛肉饭吧。

もしかして:如果,也许。

例:もしかして道に迷ったのじゃないか。|或许是迷路了吧。
そろそろ帰るよ。安心して、ゆっくり休んで。(05:17)

我差不多该回去了,你放宽心,好好休息吧。

そろそろ:就要,不久。

例:そろそろ彼も来る頃だ。|他也该来了。
• オフィスですれ違ったときに、声を掛けられたの。(07:15)

在办公室擦肩而过的时候,他向我打招呼。

すれ違う:擦肩而过,走岔。错开。

例:電車がすれ違った。|电车擦身而过。
• 彼女が精一杯無理をして笑顔を作っている。(13:27)

她用尽全力挤出一个笑容。

精一杯「せいいっぱい」:竭尽全力,尽力。

例:精一杯努力する。|拼命努力。