11、知識もないのに自分で判断する

11、明明没有相关知识却自作主张

裁量権すらない新人が自己判断で進めていくのはとても危険です。

没有决断权的新人自作主张的话是很危险的。

困ったことを含め、業務上の決断は、必ず相談するか、上司に判断をゆだねるようにしましょう。

包括遇到的困难,业务上的判断,一定要和人商量,或者委托上司来判断。

その判断を勉強して、自分でも判断できるようになりましょう!

认真学习这种判断力,努力让自己也可以做出合理的判断吧!

12、仕事を抱え込んでパニックになる

12、承担一堆工作导致陷入混论状态

パニックになったら、まず、落ち着かせることからはじまり、他人の業務に支障をきたさないようにします。

陷入混乱状态后,首先从有头绪的事情开始,尽量不要给别人的工作带来麻烦。

まずは、パニックにならないように、仕事を抱え込まないように、随時先輩にホウレンソウ(報告、連絡、相談)して、仕事に優先順位をつけてこなすようにしましょう。

首先,为了不让自己陷入混乱状态,不要什么工作都承担,随时向前辈进行“报•连•商”,按优先顺序来做事情。

13、チャレンジ精神にかける

13、缺乏挑战精神

新人に求められるのは、フレッシュさや情熱です。先輩や上司も、新人のフレッシュさや情熱を見て、若かりし頃を思い出し、奮い立つという刺激を与えられることもしばしばです。

对新人要求的一般是要有新鲜感和激情。经常会有前辈、上司看到新人的新鲜感和有激情的样子,想起自己年轻的时候,受到刺激,进而工作情绪高涨。

そんな新人が、消極的で受け身では、会社の覇気もなくなってしまいます。なんでも、楽しみながら、挑戦する姿勢を常に持ちましょう。

如果新人消极被动的话,公司也会锐气全无。对什么事情都保持一种享受、挑战的姿态吧。

14、勤務時間中に携帯をいじる

14、工作时间玩手机

年齢が高い上司ほど、勤務中の携帯利用は慣れていません。

越是年纪大的上司,越是不习惯工作中使用手机。

また、私用のメールやゲームはもってのほかです。それは、あなたの信用を失墜させることに他なりません。

更不用说私人邮件和游戏了,这只会让你丧失信用。

勤務中の私用の利用を避け、最低限、トイレなどでするようにしましょう。

要避免工作时使用私人手机,最低限度也要做到在洗手间里再用吧。

15、自己主張が強い

15、自我主张强烈

自己主張が強いことはとてもいいことです。しかし、自我を押しつけることはよくありません。

自我主张强烈是件好事。但是把自己的意见强加给对方就不好了。

どれほど自分にアイディアや自信があったとしても、先輩たちのアドバイスを受けいられるような素直な寛容性を持ちましょう。

无论自己有什么样的创意和自信,还是要认真、宽容地接受前辈的建议。

また、「自分は~~したい!」という主張をするときも、自分の都合ではなく、会社にとって良いものかを考えてみましょう。

提出“我想做……!”的主张时,除了考虑自己的情况,还要考虑这对公司好不好。

どうですか?

怎么样?

あなたはかわいい後輩だったでしょうか?それとも、嫌われる要素を含んだ後輩でしたか・・・?

你是招人喜欢的后辈吗?还是具备以上令人讨厌的因素的后辈……?

逆に言うと、最低限、上記をしなければ、先輩に嫌われないということです。

反过来说,最低限度,只要不做上述的事情,就不会被前辈讨厌了。

自分を振り返ってみて、反省点があれば、今すぐなおして、かわいい後輩になりましょう!

回顾一下自己的行为,如果有需要反省的地方,现在立刻改正,成为一个招人喜欢的后辈吧!

相关推荐:如何避免成为令人讨厌的前辈

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。