夏の虫さされ、特に「蚊」にさされると、思わず掻いてしまってに跡が残ってしまう場合も。女性にとってそんな蚊は大敵。でももしかして、知らず知らずのうちに蚊を“引きつけている”かもしれませんよ。

夏天常会被虫子叮,尤其一旦被“蚊子”叮了,就总想去挠,这一来就会在皮肤上留下痕迹了。这蚊子对女性来说就是最大的敌人。可是,说不定在你没注意的情况下,就把蚊子“招来”了。

Yahoo!米国版の女性向けサイト『Shine』に掲載されている、蚊を引きつけている以下の項目をしっかりチェックしてみましょう。

根据Yahoo!美国女性向网站《shine》发表的文章,下述招蚊子的事项可得好好注意。

(1)いつも「暗い色の服」を着ていませんか  你是否常穿“暗色系衣服”?

昆虫学者グレーソン・ブラウン博士によると、蚊は隠れながら暗い“毛皮”を持つほ乳類を探して刺そうとするとのこと。ブラウン博士の研究室では白っぽい服を着る実験をすると逆の効果があらわれ、蚊に刺されにくくなったようです。

根据昆虫学家Grayson Brown博士的说法,蚊子为隐藏会寻找有着暗色“皮毛”的哺乳类来动嘴。在Brown博士的研究室穿着白色衣服进行实验,出现了相反的效果,变得不容易被蚊子叮了。

(2)「花の香り」の香水を吹きかけていませんか  你有洒“花香味”的香水吗?

蚊は飛んだり刺したりするエネルギーを蓄えるため、花のをエサにしています。バラのようなニオイがたくさんあると、蚊が“誤解”する恐れがありますよ。

蚊子要飞要吸血就要储存能量,为此它们以花蜜为食。如果蔷薇香水浓厚的话,说不定会让蚊子“误解”。

(3)「ビール」でくつろいでいませんか  你身上是否有“啤酒味”?

最近、フランスでの調査により、ビールを飲む人は水を飲む人より63%も蚊を引きつけることが明らかになりました。アルコールは呼吸と体臭に影響を及ぼします。一方、ワインやカクテルのようなその他のアルコール類ではさらなる調査が必要とのことです。

最近,根据法国的调查表明,喝啤酒的比喝水的人招蚊子的比例要高63%。酒精会影响呼吸与体味。另一方面,葡萄酒和鸡尾酒等其他酒类的影响则需要进一步的调查。

(4)今「妊娠」していませんか  你现在“怀孕”了吗?

研究によると、妊婦妊娠していない人より2倍も蚊にとって魅力的とのこと。なぜなら、妊娠後期の女性は、通常より21%も息を吐き出します。そして蚊が好きな二酸化炭素と湿気で引きつけるのです。また妊婦は若干、体温が高めなので、蚊がより妊婦の存在により気づきやすくなるのもあります。

研究显示,孕妇比没有怀孕的人对蚊子的吸引力高两倍。究其原因是怀孕后期的女性比平常人吐气多21%。而蚊子则会受到喜欢的二氧化碳和潮气的吸引。而且孕妇体温要高一些,所以蚊子更容易注意到孕妇的存在。

(5)鳥を飼っていて「バードバス」を置いていませんか  养鸟的有没有放“鸟浴盆”呢?

バードバスは、小鳥の水浴び用水盤。植木鉢の水たまりでさえ、蚊を寄せつけてしまいます。もしバードバスを使っていないなら取り除くこと、また使っていても週に1度は湯を変えてカバーをし、定期的に草を刈るべきです。

鸟浴盆是给小鸟踩水用的水盘。单是花盆的底部接水盘也会使得蚊子聚集。要是没用鸟浴盆就可以给拆下来,即使在用也要每周换一次水,并盖上盖子,定期除草。

(6)よく「夜更かし」していませんか  你经常“熬夜”吗?

蚊は夕方、夜、そして夜明けの時間帯が最も活発的です。その時間帯に蚊は次の“食事”を探しに行く傾向があります。

蚊子在傍晚、夜间还有黎明前的时段最为活跃。这些时段中,蚊子有着寻找下次“美餐”的倾向。

(7)よく「汗」をかいていませんか  你经常出“汗”吗?

エール大学の科学者によると、蚊は人間の汗から“化学物質”を拾うことができるそうです。もし汗をよくかくなら、防虫剤も効果ありです。

根据耶鲁大学科学家的研究,据说蚊子能从人类汗液中获取“化学物质”。如果经常出汗的话,防虫剂也很有效。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。