我们都知道日语中有大量的汉字,很多时候就算不会日语,看这这些熟悉的汉字也能猜出大概的意思。但还是有些是日本的自造字,有些是和中国古字同形不同意,有些是中国汉字的略写,但是他们也都有对应的汉语读音或拟音。下面这些汉字大家都能认识吗?

  桜(さくら),汉字读作yīng

  这个字大家肯定比较熟悉,在动漫和日语歌曲中经常出现。

  “桜”字在“樱”字的基础上简化过来的,是樱花、樱树的意思。

  榊(さかき),汉字读作shén

  即是日本地名,同时也是杨桐树的意思。

  在日本神道教中,杨桐树被视为不可或缺的植物,其枝条可以装饰神社或节庆场所。

  峠(とうげ),汉字读作qiǎ

  是山顶、顶点的意思。原本是中国古字,同“卡”,现代日本依然使用这个字。

  将于2020年上映的日本电影《峠:最后的武士》,名字中就有这个字。

  畑(はた),汉字读作tián

  指的是田地、旱地,还有专业领域的意思。这个字就是中日同形字。

  在日本人的名字中经常出现这个字,比如日本的动画大师高畑勋,以及漫画家小畑健、日本女演员高畑充希、推理日剧《古畑任三郎》的主角等。

  凩(こがらし),汉字读作mù

  是寒风的意思。

  漫画《摇曳庄的幽奈小姐》的主人公就叫冬空凩,这名字感觉还蛮好听的呢。

  雫(しずく),汉字读作nǎ/xià

  是水滴的意思。

  这个字和中文的“霞”虽然类似,但不是霞的异体字。

  日本女性的名字中经常出现“雫”这个字。比如动漫《魔法科高校的劣等生》中的角色北山雫。

  枠(わく),汉字读作huà

  在日语里是限制,范围,框架的意思。

  在中文汉字里是与“桦”同意。

  杣(そま),汉字读作mián

  在日语里指树木、伐木的人、伐木场。

  在汉语里是屋檐板的意思。

  这个是中日同形字,虽然和汉字“杣”同形,但是字义相差甚远。

  躾(しつけ),汉字读作měi

  指的就是人的教养和修养。同时在日语中还有缝线,绷线的意思。

  看字面意思就是“身+美”,是日本在确立了“武家文化”之后创造的汉字。

  凪(なぎ),汉字读作zhǐ

  是风平浪静的意思,可以看做是“风+止”的组合。

  在日语中,这个字可以组成很有意境的词语,比如朝凪、夕凪等。记得有首歌曲的名字就叫作《夕凪》。

  此外,同学们在学习日语的时候,还会见到了这样的汉字:它们虽然和我们的汉字相似,但是字形、笔画上却略有不同。

  这是因为从前日本用的汉字都是繁体字,后来日本人在繁体字的基础上简化了。于是就与我们的简体字有所不同了。

  举个例子,日语中的“学习”写作“勉強”,大家注意一下就会发现,与中文里的“勉强”是有所差别的。这样的汉字还有歩(步)、悪(恶)、仏(佛)、価(价)、労(劳)、戻(戾)、囲(围)、塩(盐)、応(应)、営(营)等等。日语中有大量的汉字,降低了我们学习日语的难度,但是同学们也一定要注意区分这些与中文不同的“和制汉字”。