今泽真之(masa)
 

上海新东方学校日本语老师。出生于日本横滨市。喜欢开电瓶车,骑自行车到处跑,唱粤语歌,去咖啡屋,做运动,打保龄球。

不是一个很主动的人,但希望能在上海认识更多的朋友。很喜欢中国和上海,非常高兴在上海以及整个中国很多人对学日语、日本的各种东西拥有兴趣。请大家多多关照!


今泽老师在沪江开通了自己的专属博客(点我去看今泽老师博客>>),精通中日文、文采斐然的他,希望能够在中日两国之间架起一座友谊的桥梁,让更多的人了解中国,让中国人更多的了解日本。

•今泽老师博文小摘

皆さん、春節のお休みは楽しく過ごせましたか。僕は4日間を除いて毎日授業でしたので、ゆっくり休むことはできませんでした。休みの4日間も授業の準備に追われていたので、疲労が蓄積したまま現在まで至っています。その授業も昨日で終わり、今日は久しぶりにゆっくりできました。

大家,春节过得开心吗?春节期间我只休息了四天,其他的日子都在上课,所以没能好好地休息。休息的四天也是忙于备课,一直辛苦到现在。寒假班昨天结束了,今天度过了很久以来悠闲的一天。

コメントでは中国語の訳文について、かなり多くのお褒めの言葉をいただいており、感謝に堪えないのですが、僕の訳した中国語は友人にチェックを入れてもらっていますし、このブログは日本語がメインですので、やはり日本語部分をしっかり見ていただきたい、というのが本音です。中国語はあくまで便宜を図るためにつけているだけ、と理解してください。

大家在留言中提到中文翻译的事情,收到的赞扬很多,对此非常感谢。我翻译的中文是经过朋友修改后上传的,而且我的博客是以日文为主,主要是想给大家多多提供看日语文章的机会,而中文只是为了便于理解文章的内容才附上的。

とは言え、外国人として中国で仕事をしていくには、やはり中国語は必要不可欠だと思います。交流会でお話をした他の日本人も中国語ができないと話にならない、と言っていました。僕自身もそうでしたが、仕事をしながらでは、なかなか中国語の勉強まで手が回りません。時間のある人なら、単語、文法からしっかり学べば良いでしょうが、時間がなければ、やはり実戦的な練習方法を採用するしかありません。

虽然这么说,但是作为一名外国人在中国工作,中文还是不可缺少的。在交流会上认识的其他日本人也都说“不懂中文就什么都无法做”。每天工作的话,不容易抽出时间学习中文,我自己也是如此。但是如果有时间,还是要从单词、语法开始认真地学习。没有时间的话,就只能采用实践练习的方式了。

ちなみに僕が上海に来た当時に、日本語の授業をしていくために採用した中国語の実戦練習は単語単位ではなく、シーンごとに中国語を理解するというものです。こういう場面では、こうした中国語が良く使われる、つまり場面ごとに整理、理解していけば、反応するのも楽ではないかと思ったのです。細かい文法や単語の使い方は気にしないようにしました。これは時間があまりない日本語学習者にも使える方法だと思うのですが、いかがでしょうか。

顺便说一下,我刚来上海时,为了日语授课采用的实践练习中文的方法,并不是理解每一个单词,而是理解每一个场景。这样的场景用这样的中文来表达,也就是说对每个场景进行归纳,然后再去理解,这样就能轻松地做出反应了。我尽量不去在意语法和单词在细节上的用法。我认为这种方法也适合没有足够的时间学习日语的学习者,大家觉得呢?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。