日语中汉字分为音读和训读两部分。也就是说大部分的汉字都有至少两种的读音,这样比汉语中的汉字读音要略微复杂一些。对于我们来说训读的单词是我们不熟悉的,所以我们需要加强记忆。下面我们看一下如何找到合适的方法记忆音读和训读。

日语中除了平假名、片假名之外,还大量使用汉字。日语中的全部汉字有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个。1981年又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和文件中,一般只列入“常用汉字表”中的汉字。

每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”;另一种叫做“训读”。

“音读”、 即音おん読よみ,模仿汉字的读音,根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“汉音”、“唐音”、“宋音”、“吴音”等几种。

“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

“训读”、 即训くん読よみ,是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。

“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇。

有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

例如:

这里以“水”和“人”为例看如何区分音读、训读

水曜日(すいようび)

水みず

中国人(ちゅうごくじん) 人ひと

水(みず)和人(ひと)这样的独立成分一般训读

水曜日(すいようび)和中国人(ちゅうごくじん)这样作为单词的一个语素出现时多是音读。

音读,训读都是针对日文汉字而言的。

总体上看,使用汉字的日语词汇按照音读、训读可以划分为4类。

音读+音读 音读组合

学习(がくしゅう)/学习

恋爱(れんあい)/恋爱

青年(せいねん)/青年

训读+训读 训读组合

押入れ(おしいれ)/壁橱

夏祭り(なつまつり)/夏日祭祀

取引(とりひき)/交易

音读+训读(音训组合) 即重箱型

台所(だいどころ)/厨房

天窓(てんまど)/天窗

毎朝(まいあさ)/每天早晨

荷物(にもつ)/行李

训读+音读(训音组合)即汤桶型

夕刊(ゆうかん)/晚报

场所(ばしょ)/场所

手本(てほん)/字帖

勘违い(かんちがい)/判断错误,误会

此外,还有些词汇的读音不对应单个汉字,而是对应于词语整体,属于特殊的惯用读法。也称作熟字训(じゅくじくん)。

示例:

梅雨(つゆ)/梅雨

海豚(いるか)/海豚

师走(しわす)/腊月

海老(えび)/虾

水母(くらげ)/海蜇

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上为大家介绍了如何找到合适的方法记忆音读和训读,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。