听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2011年4月9日新闻:

日语原文:

基準値を超える放射性物質検出され、出荷制限されていた群馬県産のほうれんそうとかきなについて、昨日政府が制限を解除したことを受けて、群馬県では農家収穫作業を再開しました。

群馬県産のほうれんそうとかきなは、国の基準値を超える放射性物質が検出されたため、先月21日から出荷制限が指示されていましたが、その後の検査で基準を下回り、安全性が確保されたとして、昨日、政府は出荷制限を解除しました。これを受けて、群馬県内のJAでは、明日からほうれんそうとかきなの出荷を再開することにしていて、農家は今日から収穫作業を再開しています。このうち、太田市でほうれんそうを栽培している農家では、ほうれんそうをで刈り取ったあと、重さを量って袋詰めしていました。

群馬県は全国3位のほうれんそうの産地で、太田市は県内でも栽培が盛んな地域ですが、この農家では、今回の出荷制限で年間の生産量のおよそ1割のほうれんそうを廃棄したということです。農家の瀬戸隆志さんは「自分の育てたものが出荷できないというのは本当に残念でしたが、皆さんに食べてもらえるようになってほっとしています。

ただ、原発事故が収まっていないので、また制限があるかも知れず、先行きは不安です」と話していました。JA全農ぐんまでは「関係機関と連携して農家への補償を進めるとともに、風評被害もあるので群馬の野菜の消費拡大に取り組んでいきたい」と話しています。

参考翻译:

政府昨天解除了对群马县内被检测出放射性物质超标的菠菜和芸苔菜的贩运限制,群马县的农民们再度开始收割作业。

群马县产的菠菜和芸苔菜由于被检测出超标的放射性物质,于21日被限制贩运,之后由于再次检查时其含量低于标准值,安全性得以确保,政府于昨日解除了贩运限制。群马县的农协明天开始再度贩运菠菜和芸苔菜,而农民们也再次开始了收割作业。与此同时,太田市种植菠菜的农民用镰刀割下菠菜后,称重装袋。

群马县是全国第三大菠菜生产基地,太田市在县内也是菠菜栽培的主要地区。然而此农家由于此次的贩运限制损失掉了全年生产量的百分之十。农民濑户隆志先生说道:“自家产的农作物不能贩运深感遗憾,现在能让大家吃到总算放心了。但是,现在核泄漏事故还没有结束,不知道是否还会有限制,对将来感到挺不安。”

群马县农协联合会谈到:“在连同相关机构给予农民补偿的同时,希望能够采取措施增加对受舆论影响的群马产蔬菜的需求。”

【小编提醒】如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。