沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

アイドルグループ「嵐」の櫻井翔(29)が宿泊した北海道内のホテルの従業員が、ツイッターに「櫻井の使用した部屋」として当時の様子などを書き込み、インターネット上で騒動になっている。従業員は契約社員の20代女性。今月6日、自身のツイッターで「やばい。やばい。うちのホテルに櫻井翔君が泊まったんだが、これから泊まった部屋行って くる」などとコメント。さらに、たばこの吸い殻の入った灰皿や、飲み終わった缶チューハイなどがテーブルに残されたチェックア ウト後の部屋画像も掲載し た。

偶像组合“岚”成员樱井翔(29岁)下榻过北海道的一家宾馆,该宾馆的工作人员发布了声称是“樱井翔使用过的房间”当时样子的微博,这在网上引起骚动。该工作人员是一名20多岁的女性,合同工。本月6日在自己的微博上写道“不得了,不得了,樱井翔来我们宾馆住宿了,现在我要去他住过的房间”之类的话。除此之外,还上传了结账后房间的照片,桌子上还有装着烟灰的烟灰缸以及空饮料瓶。

このホテルは日本海側の温泉地にあり、客室数17室。露天風呂付きの大浴場などがある。ホテル側は「書き込みをした女性社員がいるのは事実ですが、本人 と連絡が取れていない状況です」と説明。「本人と責任者の処分、今後の社員教育の見直しをします」としている。ホテルには既に、ファンから電話やメールで 約100件の抗議が殺到しているという。女性のツイッターは「ネタでやったことがまさかの」などとの書き込み後、削除されている。

该宾馆位于日本海一侧的温泉地,有17间客房,还配备了露天大浴场。宾馆方面做出说明:“确有女性职员那么做,但是现在我们并未与其取得联系。”,并决定“我们要对其本人及负责人予以处分,并重新研究今后的职员教育。”他们已经接到了粉丝们铺天盖地约100件的电话、邮件等抗议。该女性的微博在“本来只是觉得挺好玩的,没想到”这句状态之后,就被删除了。

一方、櫻井が所属するジャニーズ事務所は、櫻井がこのホテルに宿泊したことを認めた上で、流出した写真を確認したところ櫻井ではなくマネジャーの部屋だったとした。北海道には、「嵐」の仕事ではなく櫻井個人の仕事で訪れていた。事務所は「こういうことが2度と起きないように、に願っている」とのコメントを出した。いずれにせよ、宿泊客のプライバシーをネットで暴露するのは、ホテル従業員として言語道断。こうした“事件”が相次いで起こっており、一部若者のモラルの低さが指摘されている、これは悲しみの事実だ。

另一方面,樱井所属的杰尼斯事务所则承认樱井曾入住该宾馆,但是通过确认流出的照片,则判定照片中的房间并非樱井所住,而是经纪人的房间。此次到访北海道并非因“岚”的团体工作,而是樱井个人的工作,事务所方面也表示“恳切地希望这样的事情不要再发生第二次”。尽管如此,将投宿客人的隐私爆料在互联网上,这对于宾馆员工来说是荒唐至极的行为。像这样的“事件”接二连三地发生,使得一部分年轻人被指责道德低下,这真是令人心寒的事实啊!

小编吐槽:出了这档子事儿J饭们哪能坐得住?有人质问:“她在干嘛呢?”,有人扼腕:“樱井的形象要给毁了”,有人半信半疑:“这是真的吗?”,也有人讽刺道:“这是沽名钓誉的行为!”。小编倒觉得,我们承认明星们作为公众人物的影响力,但是明星也是人,对于他们私下的行为不要那么苛刻。对那位女职员嘛,只想说窥探别人的隐私并不是什么值得炫耀的事,请尊重别人、尊重自己的职业。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。