第3课 周报

    周报是对一周工作的总结以及对下周工作的预计。项目周报需要发送给项目组成员以及高级管理者和客户,它可以使相关方都能对项目有所了解。项目信息需要“ Open ”和“ Free ”,周报就是其中非常重要的一个体现。

    在项目执行过程中,周报也是项目监督和控制的一个重要的方式。周报也是在对日软件开发过程中,日方了解我方项目状况的重要手段之一。

    在周报中必须如实总结,汇报项目情况,包括问题点,需要哪些方面的支持等。隐瞒情况只能让我们得不到必要的援助。

1 例文

週 間 進 捗 報 告 書

プロジェクト名: AAA システム  

 作成年月日: 2004/3/15

リーダ:関羽

サブリーダ:張飛

作業期間:
2004/3/8-2004/3/12

報告者:孫李

先週の進捗状況

1. B モジュールのプログラム設計書を完成しました。

2. A モジュールのプログラム設計書のレビューを行い、合理性と完備性をチェックしました。

3. C モジュールはコーディング中です。

4. D モジュールはプログラム設計中です。

今週の作業予定

1. B モジュールはプログラム設計書のレビューを行います。

2. A モジュールはコーディングを開始します。

3. C モジュールは継続してコーディングします。

4. D モジュールのプログラム設計書を完成します。

残業状況

先週の残業時間合計:

18 時間

今週の残業予定:

20 時間

[ 問題点 ]

李さんが風邪を引いて 1 日会社を休んだため、プロジェクト進捗が半日遅れています。

[ 問題点に対する対策 ]

残業することで遅れを挽回します。

[ 要望 / 調整事項 ]

1.先週のメールで B モジュールと D モジュールのインターフェースが変更されたと聞い                    ておりますが、関連ドキュメントを至急送付お願いします。
2.新規画面 1-01 のイメージサンプルを提供いただけますか。

[ 上長コメント ]

無し






 

2 词汇 

進捗(しんちょく) / 进度                           関連(かんれん) / 相关、关联、有关系
システム( system ) / 系统         ドキュメント( document ) / 文档
印鑑(いんかん) / 印章                             至急(しきゅう) / 加急,火速,赶快
リーダー( leader ) / 组长、负责人      新規(しんき) / 新建、新
サブリーダー( sub leader ) / 副组长    イメージ( image ) / 图像,印象
モジュール( module ) / 模块                   サンプル( sample ) / 样品、样本
行う(おこなう) / 进行                            要望(ようぼう) / 要求、迫切期望
合理性(ごうりせい) / 合理性        上長(じょうちょう) / 上级
完備性(かんびせい) / 完整性        コメント( comment ) / 注释
開始(かいし) / 开始                              風を引く(かぜをひく) / 感冒
継続する(けいぞくする) / 继续       遅れ(おくれ) / 延迟,耽误
残業(ざんぎょう) / 加班          挽回(ばんかい) / 挽回,耽误
正しい(ただしい) / 正确          対策(たいさく) / 对策,应付的方法
インターフェース( interface ) / 接口
 
3 译文

目名称: AAA  

  制作日期: 2004/3/15

Leader

Sub Leader 张飞

工作期
2004/3/8-2004/3/12

告人:

上周 度状况

1.完成了B 的程序 设计书

2. 审查 A 的程序 设计书 检查 了其合理性及完整性。

3.C 正在 编码 中。

4.D 正在程序 设计 中。

本周工作

1. 审查 B 的程序 设计书

2. A 块开 编码

3. C 块继续编码

4.完成D 的程序 设计书

加班状况

上周加班 时间统计

18

本周加班 划:

20

[ 问题 ]

小李患感冒休息一天, 度延 了半天。

[ ]

加班恢 复进 度。

[ 要求 / 整内容 ]

1.在上周的 件中提到, B D 的接口有 更, 尽快将相 文档 来。
2. 提供新画面 1-01 本。

[ ]






4 语法


(1)~を
体言、形式名词 + を (作宾语)
を 是宾格助词,接体言或形式名词之后,构成宾语句节,表示他动词的直接对象,相当于汉语“把”的意思。
A)対策 ( たいさく ) を 検討 ( けんとう ) する。
B)不具合 ( ふぐあい ) をチェックする。
C)レビューを 実施 ( じっし ) する。

(2)~と~
体言+と (补格助词)
作补语,在表示动作的协同对象或比较的对象时, と 相当于汉语的“同”、“与”、“跟”,“和”。
A)合理性 ( ごうりせい ) と 完璧性 ( かんぺきせい )      合理性和完壁性
B)定数 ( ていすう ) と 変数 ( へんすう )           常量和变量
C)モジュールと 関数 ( かんすう )     模块和函数

(3)~の~
领格助词 の 主要接体言之后,构成定语句节。 其后续词都是体言,表示领属、性质、同位或数量等关系,相当于汉语的“的”的意思。
A)予定 ( よてい ) の 変更 ( へんこう )                预定的变量
B) 設計書 ( せっけいしょ ) の 整理 ( せいり )             设计书的整理
C) 試験 ( しけん ) 仕様書 ( しようしょ ) の 作成 ( さくせい )         测试式样书的完成

 (4)~を行う
多指按照一定的方式做某件事情或动作 , 可译为“进行 ~ ”。
A)デザインを 行う ( おこなう ) 。     进行设计
B)検索 ( けんさく ) を 行う ( おこなう ) 。            进行检索
C)開発 ( かいはつ ) を 行う ( おこなう ) 。             进行开发

5 实例

(1)先週 ( せんしゅう ) は 主 ( おも ) に 仕様 ( しよう ) 理解 ( りかい ) 及 ( およ ) びドキュメントとコードの 習得 ( しゅうとく ) 作業 ( さぎょう ) でした。
      上周主要对式样进行了理解并研究了文档和代码。

(2)新しいメンバーが追加されたので、製造方法とスケジュールの見直し及び作業の割当などを行いました。
      因为追加了新成员,所以我们调整了制作方法和日程,并重新分配了工作。

(3)開発メンバーの開発環境を構築し、サーバー環境も構築しました。
      构筑了开发人员的开发环境,也构筑了服务器环境。

(4)2 月中旬送付予定だった A本体をまだ頂いておりません。
      原定 2 月中旬提供的 A体制主体部分还没有收到。

(5)今週は某機能の単体試験に着手する予定です。
      本周准备着手开始某功能的单体测试。