いつも美しく片付いている家にするための大原則は、「すべてのモノに定位置を与え、使ったら必ず元に戻す」。これに決まってます。でも、それができないから、みんな困っているのですよね。「正論」ほど、実践することは難しいもの。そこで今回は、「コレさえ守れば、とりあえずキレイに片付いて見える」たった3つの法則をまとめてみました。「キレイの法則」は、たったの3つ!

使家里永远保持整洁的大原则是:给所有的东西定好位置,使用完后必归回原位。一切都取决于此。不过,大家之所以感到难办,是因为这很难做到这一点吧。比起“正确的理论”,实践才是困难所在。因此,这里整理出了3条法则,“只要照办这些,至少视觉上会整洁不少。”“整洁的法则”,仅有3条而已!

その1:床の上、テーブルにモノが置いていない

1:地上、桌上不要放东西

片付いている家で、床にモノがじか置きされているお宅はありません。紙袋やレジ袋、服やバッグを床にじか置きしているお宅は、それを床以外の場所に移動させましょう。広々としたテーブルは美しい部屋の条件

一个干净整洁的家中,绝不会发生把东西直接放地上这种事情。习惯把纸袋、塑料袋、衣服或包包在地上随手一丢的宅男宅女们,请将它们放到其他地方去吧。宽敞开阔的桌面,是房间漂亮整洁的条件。

また、食卓やリビングテーブルなどにも、余計なモノは置いてありません。調味料や食品、新聞、チラシが出しっぱなしなら、それを台所や新聞紙入れ(なければ設置)に移動させましょう。この2点を守るだけでも、「片付いた家」に見せることは大いに可能なんです。ちなみに、映画やドラマで「散らかった家」を演出するためには、床にモノを散乱させるそうですよ。

此外,像餐桌、客厅等各处也不应该放多余的东西。调味料啊食品、报纸、传单什么的,用到或看到一半的话,还是将它们收进厨房或报纸收纳盒中(如果没有就准备一个)为好。即便只做到上述两点,家里就很可能立刻显得整洁不少。顺带一提,拍摄电影或电视剧时,为了营造出“肮脏凌乱的家”的感觉,就会故意把东西乱摊一地哟。

その2:床と壁がたくさん見える

2:尽可能多的露出地板和墙壁

美しく片付いている家は、「床」と「壁」がたくさん見えます。広々と見せるためには「平面」の存在が欠かせません。家具の点数が多くても、床や壁になじむ色を選んだり、床の見える脚付きの家具にする。ラグで床面積を切り取るより、敷き詰めカーペットにする。カーテンの色を壁と同系色にする、などの工夫で、床・壁(平面部分)をより広く見せることができます。広くない部屋では、床と壁が隠れないように。

收拾整齐的家中,往往能看到大面积的“地板”和“墙壁”。要表现出宽敞感,“平面”是不可或缺的。即使家具较多也没有关系,你只要稍微花点心思,地板・墙壁(平面部分)就会在视觉上显得更为宽阔。比如:选择与地板及墙壁颜色相近,能看到地板的带撑脚的家具;与其用小地毯来分割地面,更好的做法是用那种铺满整个房间的地毯;窗帘尽量选和墙壁同色系的……如果房间本来就不大,就尽量露出地板和墙壁。

その3:目に入る情報量が少ない

3:视觉信息量要尽可能少

片付けているつもりなのに、なんだかゴチャゴチャして見えるのは、目に入ってくる情報量が多いためです。もしモノがたくさんあっても、それがすべ て無地の同色であれば、あまり気にならないでしょう。色・柄・文字・ロゴマークがついているものを、極力隠すようにしてみましょう。見出しの派手な雑誌は マガジンラックに、食べかけのお菓子は戸棚にしまいます。色・柄・ロゴが少ないと、疲れない空間に。

明明想把房间打理的干干净净的,却总觉得看起来乱七八糟,其中的原因就是——视觉信息量实在太多了。假如东西很多,却都是同一种素色,那么自然不会太喧闹夺目了吧。带有色彩、花纹、文字或logo的东西,还是尽量将它们收藏起来吧。标题花里胡哨的杂志放到杂志架上,没吃完的零食点心收回橱柜里。色彩、花纹、logo变少=不使人感到疲惫的空间。

とはいえ、シャンプーやティッシュなど、どうしても出しておかなければいけないものもあります。そういうモノは、おしゃれなディスペンサーやケースに移し変えることをおすすめします。空間が一挙に美しくなりますよ!

话虽如此,还是有些怎么都没办法藏起来的东西,比如像洗发水、纸巾等等。所以,不妨将它们转移到美观合宜的替换瓶以及纸巾盒中。这样一来,空间就立刻焕然一新了!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:【太委屈】为什么好心打扫男友的房间,却反遭发飙?