450)=450">
 
仕様書(4)
 
仕様書的作用是对程序进行详细的设计,对程序编码的实现进行指导。
 
【语法】

(1)~こと(结句) 必须,务必(肯定);不许,不要(否定)
  前接连体形,こと在句末相当于终助词,带有说明和命令的语气。

  ルールを守ること。 应该遵守规则。
  お客さんの要望応じること。 必须满足用户的需求。

(2)できる 能够,可以,会
  连体形 + ことが(も)できる
  名词 + が + できる
  サ变动词词干 + できる

  理解できます。  可以理解。
  画面表示できる。 画面能显示。

(3)~たばかり 刚刚
  动词过去式 + ばかり

  メールを受信したばかりです。 刚刚收到邮件。
  終わったばかりです。     刚刚结束。

(4)~を~にする 使~变为,使~成为
  体言 + を + にする

  を1にする。     把值变为1。
  画面を非表示にする。 使画面不表示。

【实例】

(1)新パスワードと新パスワードの確認は同じであること。

  新密码与新密码确认必须相同。

(2)アップロード用テーブルから正規部品テーブルにデータを登録する。登録済みデータはなにもしない。それぞれのテーブルに登録したレコード数を表示する。

  把数据从上载表登录到正规组件表中。已登录的数据不做任何处理。显示登录在各个表中的记录数。

(3)取引先コードを入力、コンマ編集することにより複数指定することができる。

  输入交易方代码,通过使用逗号可以指定多个顾客。

【作业】

中日单词互译^^

仮テーブル(  ) サブウィンドウ(  ) デフォルト(  ) 取引先(  )

初始值(  ) 一览(  ) 返回(  ) 鼠标(  )

翻译这个句子^^

刚刚把文件送出去。

【答案】

仮テーブル(临时表) サブウィンドウ(subwindow,子窗口) デフォルト(default,默认) 取引先(交易方,顾客)

初始值(初期値) 一览(一覧) 返回(戻る) 鼠标(マウス,mouse)

ファイルを送付したばかりです。
 
【每期一句】

他人のこと考える。 顾及一下别人。

不要完全沉浸在自己的事情之中。有时间的话,应该想一想你的家人、你的朋友。