“お大事に”是在对方生病或身体不好时叮嘱他好好养病,保重身体时用的,去探病,离开时一般说“さよなら(再见)”,而说“お大事に(保重身体!)”。朋友之间也经常说,所以一定要记住。另外,在医院里护士和医生也不说“さよなら”,而说“お大事に(保重身体!)”。


  A:せき止めの薬(くすり)ください。
  B:かぜですか。
  A:はい。
  B:どうぞ。お大事(だいじ)に。


  A:请给点儿止咳药。

  B:是感冒吗?

  A:对。

  B:拿好,请保重身体!


  ☆ “とめる(止める)”是“停止”的意思。
  痛(いた)みをとめる  止痛
  機械(きかい)をとめる  停机