喜欢看日剧、动漫和综艺的日语爱好者会发现,日本人(尤其是年轻人)在生活中会使用很多俗语,且是我们从书本上找不到的。一日一俗语节目每期向大家介绍一个日语俗语,助你提高日语水平,了解日本文化。

本期俗语——シロ・白(しろ)


日本語字幕:   でも、まだシロかクロかは分からないんでしょ?

含义:

白とは、無実・無罪のこと。またはその人。

「白」是冤枉、无罪的意思。也指无罪的人。

白とは無実、無罪、潔白を意味する。また無実の人のことも白という。白は警察の間で使われていたものが、ドラマや映画、その他メディアから一般にも普及。犯罪でなくてもイタズラや裏切り行為をしたかどうかといった程度のことにも使われるようになる。ちなみにこの白は日本語の潔白からきたのではなく、英語で無罪・潔白を意味するwhite(正確にはwhite hands)から、警察の間で使われるようになったといわれる。
また、囲碁では先手が黒石、後手が白石を使うことから、白石及び後手のことを白ともいう。

「白」是冤枉、无罪、清白的意思。现在无罪的人也说成是「白」。「白」是警察间使用的词,但也在电视剧和其他媒体中被向一般人普及。不止在没有犯罪时,在没有恶作剧或背叛行为等相当程度的事情中也可以使用这个词。顺带一说,这个「白」不是从日语「潔白」演变而来,而是从英语中表示无罪、清白之意的「white(确切说是white hands)」而来,之后在警察间被使用。
另外,由于围棋中先下的是黑子、后下的是白子,白子和后下手也说成「白」。

作业:

シロ・白(しろ)是指?
1、无罪,清白
2、有罪,罪犯

答案:1(←左边反白可见)

一日教你一俗语系列戳这里>>

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语词汇站>>