佐佐木希(Sasaki Nozomi) 是日本时尚杂志《Pinky》的超人气模特,她凭着标致的面孔在当今日本模特界地位直逼蛯原友里(Ebihara Yuri) ,深得一众少男少女欢心。 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦):
Yrfh9idTs8/&rpid=93944456&resourceId=93944456_04_05_99/ パパパラルラ いま 世界中がNew Color 雨が上がったら虹が見えた パパパラルラ さあ すぐ変われるから トキメキを集め恋をしよう なきがお 笑顔も ピカッときまりたい キラリラン モテたい きのうより_1_なりたい(2个日汉字1个平假名) 夢見て 転んで あせって マヌケで いくじなし だけど _2_忘れない(1个日汉字2个平假名) 夜空がまたたく合図で まぶしい光に包まれたら _3_円盤乗りこなし(2个日汉字1个平假名) 夢に見た場所へ連れてく トゥトゥトゥルリラ さあ 街中がNew Color 手と手つないだら 星が見えた トゥトゥトゥルリラ いま うまくいかなくても 恋をしただけで 変われるから
可愛く 優しさ 黄色い
啪啪啪啦噜啦 现在 世界有了新的颜色 雨后能见到彩虹 啪啪啪啦噜啦 撒 马上就要开始改变 开始心跳加速的恋爱 不管是笑着还是哭着 就这样闪电般地决定了 闪闪发光 想要比昨天还要可爱 辗转反侧地梦见 就像傻傻的婴儿那样 一定要记得 拥抱着夜空的样子 如果被耀眼的光包围 乘上黄色的圆盘 去向梦中的地方 扑通扑通扑通噜哩啦 撒 街上有了新的颜色 手和手紧紧相握 仰望星空 扑通扑通扑通噜哩啦 现在 即使无法变得更好 只要卡是恋爱 就是改变的开始 【语法点】 1.ときめき 【ときめき】 心跳。   胸のときめきをおぼえる。/觉得心跳。 2.泣き顔 【なきがお】 哭丧着脸.   泣き顔をする/做出哭丧的脸. 3.ぴかっと 【ぴかっと】 闪,闪烁.   稲妻がぴかっと光る/倏地一道闪电. 4.間抜け 【まぬけ】 (1)愚蠢,痴呆,呆笨,迂阔,糊涂。   まったく間抜けな人だ。/愚蠢透顶。 (2)傻瓜,笨蛋,糊涂虫;呆子;二百五。   彼にそんなことを言うなんてなんという間抜けだ。/你这个笨蛋,怎么对他说那种话。