沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

夫婦、恋人といても、1人の時間を持ちたいと思うことはありませんか?ゆっくりと自分が好きなことをしている時はリラックス出来て、とても楽しいものですよね。8割以上の人が1人の時間が欲しいと思うようです。1人の時間の大切さをまとめました。

虽说是夫妻、恋人,但是你有考虑过想拥有独处的时间吗?悠闲地做自己喜欢的事情时可以得到放松,会感到非常地开心。80%以上的人都想拥有自己独处的时间,下面我们总结了一下独处时间的重要性。

結婚しても、1人の時間は欲しい・・・

即使结了婚,也想有自己的独处时间...

結婚なんかしたらプライベートな時間なくなるじゃん…1人の時間大事。ちゃんと1人の時間くれる人で仕事も恋愛も平等に頑張る人とと結婚したいね。

结了婚之后私人时间就减少了不是吗?独处的时间显得尤其重要。想跟能够给予自己独处的时间、无论是工作还是恋爱都能够平等对待的努力的人结婚呢。

24時間一緒にいられるわけではありません。やはり、ほとんどの方が「1人の時間を大切にしたい」と言うのが本音のようです。

并不是24小时都需要黏在一起。大部分的人内心还是希望“能够拥有个人时间”。

夫婦・カップルは、どう思ってる?

如何看待夫妻・情侣?

どんなカップルでも、最低限の“自分だけの時間”をもつことが、健全な恋愛関係にとって重要だと考える人も出てきています。ずっと一緒に過ごしていると、どうしても相手にイライラしてしまうこともある。

任何情侣都会认为对构建健全的恋爱关系最重要的事来说,起码是要拥有“仅属于自己的个人时间”。一直在一起,无论如何还是会对对方感到烦躁。

1人の時間が欲しい・・・その理由は?

为什么想要拥有独处的时间?

誰でも、ある程度の自分のプライベートは持ちたいと思います。「リラックスしたい」、「静かに考えごとをしたい」など。誰にも干渉されず気持ちをリセットしたり自分の内面と向き合ったりする時間を求めている。テレビや読書やネット・趣味など、1人で自分のペースで楽しめる時間も欲しいもの。

无论是谁,在某种程度上都想有自己的私人时间。“想要放松”、“想要安静地思考”等,谁都渴求拥有不受任何干扰重新整理自己的心情、直面自己内心想法的时间。此外,也会想要按照自己的步调去享受如看电视、读书、上网等兴趣的时间。

1人の時間をお互いに尊重しあうことが夫婦円満に繋がる

(给予)独处的时间是对对方的尊重,这可以维持夫妻关系圆满

ひとりの時間・空間を満喫するからこそ、パートナーと一緒の時間も充実し良好な関係性を保てる。夫婦円満のためには「干渉しない時間」を持つのです。そっと相手を1人にしたり、プライベートの時間を尊重したりします。相手の事を大切に思う為にもたまに距離をおくことも夫婦円満の秘訣です。

正因为可以充分享受独处的时间、空间,才可以充实地度过跟伴侣在一起的时间,因此得以保持良好的关系。为了夫妻关系圆满和谐,有必要拥有“不受干涉的时间”。不动声色地让对方独处,尊重对方的私人时间。为对方着想的话就要偶尔保持距离,这才是保持夫妻美满的秘诀。

1人の時間が大切な理由

1个人的时间为什么如此重要?

人間誰でも一人で考えたいことや、ゆっくりくつろぐ時間が必要なこともあります。心地よい音楽を聴きながらゆったりとした時間を過ごし、自分の内側にある心の声に耳を傾け癒してあげるのです。自分を大切にできるひとは、他人を大切にすることができ、ひとりで楽しめるひとは、他人とも楽しめるようになります。

谁都想要独自思考、独自放松的时间,这十分必要。听着舒缓心情的音乐来悠闲地度过时间,有助于我们聆听自己内心的声音从而得到心灵的治愈。重视自己的人才能做到重视他人,能够享受独处的人也可以与他人共同享受生活。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。