原文标题:両陛下、オランド仏大統領に別れの挨拶

 

ヒント:

安倍

元赤坂

嬉しい

いただく

~をまえに 

 

❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

 

6日に来日したフランスのオランド大統領は昨日、安倍総理との首脳会談に臨んだほか、皇居では陛下との会見や宮中晩餐会にも出席しました。両陛下はオランド大統領が宿泊している東京・元赤坂の迎賓館を訪れ、大統領が今日夕方に帰国するのをまえに別れの挨拶をされました。 宮内庁によりますと20分ほど懇談し、大統領が日本に留学するフランス人が増えているとの話題を向けると陛下も「嬉しく思います」と述べられました。 最後に、大統領が「歓待していただき光栄に思います。次回は、ご都合がつけばパリでお会いしたい」と挨拶すると、陛下も「そういうお気持ちになられていることに感謝します」などと述べられたということです。
6日来日本的法国总统奥朗德昨天亲临了与安倍总理的首脑会谈外,还在皇宫中与陛下会见并出席了宫中的晚餐会。两位陛下访问了奥朗德总统暂住在东京・元赤坂的迎宾馆,今天傍晚,在总统回国前问候离别。 据宫内厅消息,20分钟的畅谈,在到日本留学的法国人一直在增加的问题上,奥朗德总统表示觉得非常高兴。 最后,总统致谢表示“对于您的热情款待感动非常光荣,如果下次有机会方便的话希望到巴黎来”,陛下也回答说“对您这样的心情深表感谢”。