【NHK新聞文法】没有意见的话,就表示大家都赞成了。
语法点~ということだ
【简体句】+ということだ
表示传闻。从某特定的人或外界获取的传闻。比起「~そうだ」来,有很强的直接引用某特定人物的话之语感。中文意思是:「听说…」、「据说…」。又有明确地表示自己的意见,想法之意。
- 相关热点:
- 日文邮件范例
语法点~ということだ
【简体句】+ということだ
表示传闻。从某特定的人或外界获取的传闻。比起「~そうだ」来,有很强的直接引用某特定人物的话之语感。中文意思是:「听说…」、「据说…」。又有明确地表示自己的意见,想法之意。
【NHK新聞文法】正要上床睡觉,突然有人打电话来。
语法点~ところへ 【動詞連體形ている】+ところへ 表示行为主体正在做某事时候,偶然发生了另一件事,并对型为主体产生某种影响。下文多是移动动词。相当于「ちょうど~し
【NHK新聞文法】正要计算营业额时,社长就跑来看了一下。
语法点~ところへ 【動詞連體形ている】+ところへ 表示行为主体正在做某事时候,偶然发生了另一件事,并对型为主体产生某种影响。下文多是移动动词。相当于「ちょうど~し
【NHK新聞文法】与其说他有经济观念,到不如说是小气。
语法点~というより 【体言;用言终止形】+というより 表示在相比较的情况下,后项的说法比前项更恰当。后项是对前项的修正、补充或否
【NHK新聞文法】能在这事故里得救,算是幸运的了。
语法点~というものだ 【动词辞书形】+というものだ 表示对事物做一种结论性的判断。前像是行为、动作,后项是针对前项的行为、动作,做结论性的判断。相当于「~なのだ」。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。