01-73

数量)8番:(不用写题号,从正文部分开始听写,数字用全角、不用写选项)

ヒント:

う~ん、ブラス、うん


1. 5名
2. 10名
3. 20名
4. 30名


❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)





警備会社で上司と部下が話しています。ホテルの正門の警備員は何名になりますか。正門です。 14の東西ホテルの警備だけど、主催者側からは、何名要請しているのかな。 はい、50名です。 あ、そう。あのホテル余り大きくないし、国際環境問題の会議だから、十分だろう。ところで、出入り口は正門と裏門と二つだけかな。 その二つですが、他に西と東に通用口が一つずつです。従業員や物資のためのものです。 会場は5階だったな。会場には何名配置するのかな。 はい、ここが重点になろうかと思いまして20名です。 残り30名か。会議場の中へは入れないんだから、10名あればいいだろう。それより正門出入り口はどうなっている? はい。正門が10名、裏門も10名、東西の出入り口に5名ずつとなっております。 う~ん、上の10名を正門に回したらどうだろう。 はい。でも、優しいテーマの会議ですから、余り制服が目立つとよくないと思いますが、いかがでしょう。 そういうこともあるな。じゃ、10名は緊急に備えるということで、会社に残すか。 それが宜しいと思います。会社は直ぐですから。 じゃ、40名ブラス10名という態勢っていうことだな。 はい、それから申し遅れましたが、当日、東の通用口は閉鎖されます。そうすれば、そこの5名を上に移したいのですが、そうすれば、上も安心できます。 うん、その辺は君に任せるよ。 では、そのように手配いたします。 ホテルの正門の警備員は何名になりますか。
F: 上司和部下在保安公司谈话。酒店的正门处配备几名警卫? M1: 关于14号的东西酒店警备的事,主办方要求我们派多少人? M2: 50人。 M1: 啊,这样啊。那个酒店不是很大,这次是国际环镜问题的会议,所以应该够了。对了,出入口只有正门和后门两个吧。 M2: 是有这两个,另外东西两边还各有一个侧门,是为了方便工作人员还有物资搬运的。 M1: 会场是在5楼吧。会场里需要安排几名? M2: 我想会场是重点,所以就安排20名吧。 M1: 也就是说还剩下30名,会场里进不了那么多人,10名应该就够了。比起那个,正门的出入口是怎么安排的? M2: 是正门10人、后门10人、东西侧门各5人的配置。 M1: 嗯……把楼上的10人调到正门怎么样? M2: 好的。不过会议的议题比较轻松,我觉得穿警服的人太显眼的话不太好,你觉得呢? M1: 确实也是,那么10名作为紧急备用在公司待命吧。 M2: 我觉得不错。公司就在酒店附近。 M1: 那么就是40名加上10名的配置了。 M2: 好的。另外,不好意思说迟了,会议当日东边的便门会封锁起来,所以,我想把哪里的五名警卫调到会场,这样以来会场也可以放心了。 M1: 嗯,这部分就交给你了。 M2: 那么就这么安排了。 问题: 酒店的正门处配备几名警卫? 1. 5名 2. 10名 3. 20名 4. 30名 正解: 2