简介:节选自《白熊咖啡厅》第4话。

经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅的常客们之间的爆有趣治愈系的卖萌日常。


听写提示:请听写出空格处的句子。



Hints:

パンダ


パンダ:こんにちは。
白熊君、いつものお願い。
ペンギン:パンダ君、ひょっとして立ち直った。
パンダ:何が?
ペンギン:心配した僕がバカだったよ。
白熊:パンダ君のスマフォ、ここにあるからね。
パンダ:ああ、スマフォなら、もういいんだ。
ペンギン:強がり?
パンダ:本気、だってパンダじゃないし。
笹子:え?せっかく買ったんだから、大事に使ったら?

白熊:パンダ君、これ見て、スマフォのケース。
   こんなの折ってみた。
パンダ:あっ、パンダだ!
ペンギン:これなら、紙だから、割りないね。
ラマ:よかったですね。
笹子:白熊さんさすが。
パンダ:________(2日文汉字,3个片假名,其余都是平假名,熊猫笑声不用听写。


❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)


翻译社欢迎你!英日韩法西德泰 总有一款乃喜欢

やっぱりパンダは最高だね。
熊猫:大家好,白熊,老规矩。 企鹅:熊猫,难道你已经重新振作了? 熊猫:什么? 企鹅:为你担心的我真是白痴。 白熊:你的手机落在这里了。 熊猫:智能手机的事啊,已经没关系了。 企鹅:逞强? 熊猫:真的,因为熊猫外壳已经没了。 笹子:唉?难得买到的,好好使用吧。 白熊:熊猫,你看下这个,智能手机的外壳。 我试着折了下这样的。 熊猫:啊!是熊猫! 企鹅:纸做的就不会摔坏了吧。 羊驼:真是太好了。 笹子:真不愧是白熊啊。 熊猫:果然还是熊猫的最好看啊!