听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年01月17日新闻:

日语原文:

大手製薬会社ノバルティスファーマは、高血圧の薬の臨床研究のデータが操作された問題を受けて、営業担当の社員は臨床研究にいっさい関与しないとする再発防止策を示していますが、このあとも複数の営業担当の社員が、別の白血病の薬の臨床研究に関与し、データを回収していたことがNHKの取材で分かりました。専門家は「データが改竄される可能性があり、大きな問題だ」と指摘しています。問題の臨床研究は白血病の治療薬を服用する患者にノバルティスファーマが販売する新しい薬に切り替えてもらい、副作用が軽くなるかどうか、医師が主導して客観的な立場から調べるもので、東京大学病院など22の医療機関が参加して、一昨年から行われています。この臨床研究では、データの信頼性を保つ目的などで、実施計画書が定められていて、患者や医師が記入した血液検査やアンケートなどのデータは、医療機関が直接東京大学病院の事務局にファックスすることになっています。しかし、複数の医師によりますと、研究には関与しないことになっているノバルティスの複数の営業担当の社員が、「代わりに届ける」と医師に持ちかけてデータを回収するなど、研究に関与していたことがNHKの取材で分かりました。東京大学病院によりますと、これまでに取ったアンケート255例のうち、半数以上にあたる133例について、製薬会社の社員が届けていたということです。

参考翻译:

大型制药公司诺华制药,为避免降压药临床研究数据再次被篡改,出台方案规定,负责销售的公司职员不能参与临床研究。但据NHK采访得知,此后数位负责销售的职员仍参与了白血病药物的临床研究并回收了数据。专家指出,该事件问题严重,数据有可能被篡改。该临床研究将患者服用的白血病药物更换为诺华制药出售的新药,并由医生主导,从客观立场调查研究此药副作用是否减小。从前年开始,东京大学附属医院等22所医疗机构参与这一研究。研究为了保护数据的可信度,制定了实施计划书,规定由医疗机构直接将患者和医生记录的血液检查和调查报告等数据传真给东京大学附属医院事务局。但是,据NHK采访得知,数位医师表示,几位不参与研究的诺华制药的销售员以代传为借口回收了研究数据。据东京大学附属医院,目前为止收到了225份问卷调查,其中,制药公司的职员递交了133份,超过半数。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>