1、それでは・それじゃ (那么......;那就......;要是那样......)
例句:「暑いね」「それじゃ、クーラーをつけよう」“真热啊。”“那就把空调打开吧。”

2、だったら (如果那样......;要是那样......)
例句:食べないの?だったら僕がもらうよ。你不吃吗?那我就不客气了

区別:

在承认前述状况或既定事实的基础上提出新的想法或行动建议时,多使用“それでは”(口语词是“それじゃ”),“だったら”则首先在前项对对方的陈述内容表示认可,然后在后项表达说话人的判断、意志等等。

练习:

A:受付は4時までだよ。B:えっ!____急がないと間に合わないなあ。
1、それで
2、それでは
3、だから
4、だったら

答案:4

解説:“だったら”首先在前项认可对方的陈述,然后在后项提出说话人自己的判断或意志,这句 话中B首先把A提供的信息视为事实,然后推进话题表达自己的判断。所以选“だったら”。“それでは”一般在提出新的意见或行动建议时使用,B在这里没有提 出建议,只是单纯地表示不赶紧会来不及,属于个人判断,所以不选“それでは”。“それで”和“だから”都是表示原因、理由的接续词,不选。