「お待たせしました」不是万能的?
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
如何用「シュッとした」来夸别人?
人们常说的「シュッとした」原来是大阪方言,甚至有的播音员也会说。「シュッとした」是什么意思呢,对应标准语里的哪个词呢?让我们来解读一下有趣的大阪方言。
组图纪念:猫咪站长たま的传奇一生
小玉站长(たま駅長)是萌翻世界的和歌山电铁喵星人站长。6月22日小玉因急性心力衰竭去世,享年16岁(相当于人类年龄80岁左右)。たま駅長、おつかれさまでした!小玉站长,谢谢你带来的治愈和感动T_T
どうかいたしましたか是错的表达?
「どうかいたしましたか」?乍看之下,可能很多人都觉得这句话没什么错啊,但是仔细剖析之后就会发现,其实这是不正确的表达方式。为什么呢?一起去看看吧。
【全日语】初音miku雪像倒塌!再制作决定!
2012年2月7日午後4時半頃に、「第63回さっぽろ雪まつり」大通西6丁目にて展示をいたしておりました、「雪ミク」雪像が倒壊いたしましたことに、遺憾の意を表します。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。