電話トークで女子と急接近したい!
気になる女子の連絡先をゲットできたときって、それだけで気分が高揚しますよね。でも、いくら電話番号をゲットしたところで、電話での会話が弾まなければ意味がありません…。読者の中には電話が苦手という人もいると思うのですが、気をつけるべきポイントを知っておいて損はないハズ。

希望通过聊电话迅速拉近和女孩的关系!
只是拿到心仪女孩的联系方式就已经非常兴奋了。但即便要到了电话号码,电话聊天没劲的话也没什么意义…肯定有读者不擅长电话聊天,那么提前了解下注意事项不会有什么损失。

そんなワケで、女子が好意を抱く電話でのトーク術を知るべく、週末の表参道で街頭リサーチを敢行。まず、「デートの誘いは、電話とメール、どちらで誘われたい?」との質問では、半数以上が「電話」との回答! やや意外な気もしたのですが、その理由としては、「声が聞きたいから」(複数意見あり)、「意思が伝わってくる」などの声が。それ以外にも、「電話はメールと違って、多少かける勇気もいるから、誠意を感じる」「今はメールで誘う人も多いから、電話は逆に新鮮」など、思いもよらなかった電話の有効性が発覚

因此,为了解女性喜欢的电话聊天术,周末在神宫进路进行了街头调查。首先,对于“电话和短信,喜欢哪种邀约方式”这个问题,一半以上的人回答“电话”!这个结果让人稍感意外,而其理由是“想听到对方的声音”(多数意见)、“能传达清楚意思”。此外,“电话不同于短信,多少需要些勇气,让人感觉有诚意”、“现在用短信邀请的人很多,电话反倒新鲜”等,表明意料之外的电话效果不错。

続いて、「電話ベタな人は、どういうところで差が出る?」との質問では、「沈黙があるか、ないか」「すぐ無言になる」と、ヘタな人は沈黙が多いとの指摘が多かったほか、「なかなか用件を言わない」「切りたいオーラを出しているのに、察してくれない(切ろうとしない)」といった声も。

接下来对于“不擅长打电话的人差在哪儿?”这个问题,“是否总是沉默”、“一会儿就无话可说了”等,对于沉默的意见比较多。此外,“老是不说什么事”、“已经暗示想挂电话了对方还是没有察觉(不想挂)”,也有这样的意见。

また、イラッとする電話としては、「自分の用件だけ言って切る」「時間帯を考えない」「自分の話ばっか」「いちいち話が長い」などの声が。逆に、話していて楽しいと思う電話としては、笑いのある電話を支持するコが圧倒的に多く、そのほかでは、「話が合う」「自分に得になる話が聞ける電話」などの意見もありました。

另外,“说完自己的事就挂”、“不考虑打电话的时间点”、“自说自话”、“话太长”等这类电话也招人烦。相反支持进行愉快、让人发笑的电话的人相当多。之外,受欢迎的电话还有“聊得来”、“能听到让自己有所收益的话”。

では、具体的にどういった会話を心がければよいのでしょう?

那么,具体该准备怎样的对话呢?

「いろんな話題 の質問で会話を散らかすより、相手が『今日かわいい服を見つけたんだ』と洋服の話題を投げてきたなら、『へ~。どんな服?』→『黒のワンピース』→『夏物?』といった具合に、ひとつの話題を掘り下げた方が話がスムーズに続くハズ。それから、相手の恋愛観を知りたいときに役に立つのが『心理テスト』。なんだかんだで恋愛トークは盛り上がりますし、話が盛り上がってないときや、沈黙してしまったときにも便利です。例えば、『新しくペットを飼うとして、選ぶポイントは何?』→『自分になつくかどうかかなー』→『それは結婚相手に求めることです!』→『ウソ、当たってるんだけど!』みたいな感じですね」

“‘今天看到一件特别漂亮的衣服’——如果对方提出关于衣服的话题,‘是吗?~什么样的?’→‘黑色连衣裙’→‘夏装?’——像这样,相比问这个那个到处扯话题,深挖一个话题会进行的比较顺利。接下来,想要了解对方的恋爱观时,‘心里测试’比较有用。聊这个的过程中关于恋爱的谈话就会慢慢进行的相当热烈。聊天不顺和沉默的时候这个方法非常方便。类似下面对话的感觉:‘想新养只宠物,怎么选呢?’→‘看它和自己亲不亲’→‘这是找结婚对象用的吧!’→‘胡说,不过倒也对!’”

なるほど。これは試してみる価値がありそう。ただし、「長すぎる質問は相手もイメージしづらいので、あらかじめネットで検索したり、心理テスト本を用意して おいて、簡単に答えやすい内容かを調べておきましょう」と相沢さん。さっそく今度、女子と電話で話すときは、機会を見て実践してみたいと思います!

有道理,值得一试。只不过,“问题太长的话对方难以留下印象,因此最好事先在网上搜一下,准备好心理测试书,看内容是否容易回答。”相泽先生这么说。下次和女孩打电话一定找机会试一下!