ドラマの名前は「泣かないと決めた日」
皆さん、ぜひご覧でください。




安西本部長: 仲原、頼みがある。
仲原: はい。
安西本部長: 実はうちがアメリカのウェルフード社から輸入している大豆の件なんだが、
仲原: はい。
安西本部長: 使用していないはずの遺伝子組大豆が混ぜていることが分わかった。
仲原: えっ?
安西本部長: しかも、その大豆はすでにオードメーカー三社に引き渡され、高級ラインアップの醤油や豆腐の原材料として使用され、この件は公になれば、社長と生活産業部門の坂東本部長が責任を取ることになるんだろう。
仲原: 坂東本部長。
安西本部長: 誰も分わからないように、ウェルフード社の大豆の(★)を手に入れてほしい。(5个汉字)

沪江日语年末精华推荐:

日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>>

❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

品質証明書

安西本部長: 仲原,有件事儿要拜托你。
仲原: 什么事儿?
安西本部長: 是这样,我们公司从美国维尔食品公司进口的大豆。
仲原: 嗯。
安西本部長: 现在查出里面混有一部分转基因大豆。
仲原: 什么?
安西本部長: 而且,这些大豆将供给3家大型工程,作为加工高级酱油和豆腐的原料。这件事儿如果被曝光的话,社长和生活产业部的阪东本部长,都要受到牵连。
仲原: 阪东本部长吗?
安西本部長: 我希望你能在不让任何人知道的情况下,拿到维尔食品公司的大豆品质证明书。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>