沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

日本の鳩山由紀夫首相は7日午前の官邸での会見で、米軍普天間飛行場の移設問題について「日本政府としての考え方を、最終的にどのように米側に伝えるかを決める時が来た」と述べ、政府方針を近く決定し、米側に伝える考えを表明した。

日米が合意したキャンプ・シュワブ沿岸部(名護市辺野古)への現行移設計画については「米国から要求が来ているが、連立政権の情況と沖縄の願いも考慮するべきだ。(決定は)そう簡単ではない」と強調した。

連立政権を組む社民党や沖縄県から県外移設を求める声が強いため、各方面の意見を調整する過程では紆余曲折が予想される。

相关中文新闻:

日本首相鸠山由纪夫7日上午在官邸回答记者提问时,就美军普天间机场的搬迁问题表示“已到了决定最终如何向美方转达日本政府想法的时刻”,表示将于近期敲定日本政府方案并通知美方。

关于日美达成协议的搬迁至施瓦布军营沿岸地区(位于名护市边野古)的现行计划,鸠山强调,“虽然有来自美方的要求,但同时也应考虑到联合执政的情况与冲绳当地的愿望。(决定)并非易事。”

由于日联合执政党之一的社民党与冲绳县等要求普天间机场“搬至县外”的呼声强烈,预计协调各方意见的过程充满曲折。

词汇学习

移設【いせつ】:移动位置安装
合意【ごい】:同意,商量好;达成协议
現行【げんこう】:现行,正在实行
紆余曲折【うよ‐きょくせつ】:迂回曲折,错综复杂