【重要提示】「橘メイ」 = 「橘梅」 です!
请听写文中空白部分(不用写序号):
关键词:
標的
バカ

大和:メイ!あれっ!メイ!メイってば!
橘メイ:呼び捨てにすんな!
大和:何で電話くれないの?—1—
橘メイ:ついてくんな。—2—
大和:いや、でもちょっとぐらい。
橘メイ:電話嫌いなのよ。
大和:えっ?ダチと話したりとか?
橘メイ:友達なんていない。自宅とバイト先。人は直ぐに裏切るし、—3—ままごとみたいに役決めて、仲のいいふりして、都合が悪くなったら知らんぶり、—4—
大和:みんながみんな、そんなやつばっかじゃねぇだろう。
橘メイ:同じだよ。友達なんて、私には不必要。

俺ずっと待ってんだけど
そもそも電話するなんて言ってない
学校っていうのは誰か標的にしないとやってられないバカどもの集まり、
そんなやつらと仲良くしたいとか、全然思わない

大和:メイ?啊咧?メイ?メイ啊!
橘メイ:不要直接叫我名字!
大和:为什么不打电话给我?我一直在等着呢。
橘メイ:别跟着我。话说我也没说要打电话给你啊。
大和:不是、稍微打下嘛。
橘メイ:我讨厌电话。
大和:诶?讨厌和死党聊电话什么的?
橘メイ:我没有朋友。自己家和打工的地方。人是很快就会背叛的,学校就是一个不把谁当做目标就不能活下去的笨蛋们的聚集地,就像玩过家家一样分配好角色,装作很要好的样子,一旦形势不利立刻装成一副什么都不知道的样子,我一点也不想和那样的人做朋友。
大和:不要一概而论,并不是全部都是那种人啊。
橘メイ:一样的,朋友什么的,我不需要。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>