留学恋爱:看回复消息就知道,他靠不靠谱!
作者:心然译|来源:マイナビ学生の窓口|2017年08月13日 06:40
  • 双语
  • 中文
  • 日语

大学生の連絡手段として当たり前に存在しているLINE。片思い相手には毎日LINEして、距離を縮めたいと思う男子学生も多いのでは?でもあまり女子とLINEしたりすることがない男子にとってどういうメッセージを送れば女子が喜んでくれるかわかりませんよね。LINEを送られる女子もそんな女慣れしていない男子に気づいていることも……?そこで今回は「この人モテないんだろうな」と思った男子からのLINEについて聞いてみました。

LINE作为大学生的联络手段被普遍利用,很多男生想向暗恋的人每天发消息来缩短距离吧?但是对于不怎么用LINE发消息的男生来说,不知道发什么样的消息能让女生高兴。据说收到消息的女生也能注意到这是不怎么习惯和女生打交道的男生……那么这次就询问了男生发的让人觉得“这个人不太受欢迎啊“的LINE消息。

「この人モテないんだろうな」と思った男子からのLINEを教えてください

男生个人不太受迎啊LINE消息

スタンプの使い方が下手

・スタンプを多用しすぎる。スタンプが多すぎて会話が入ってこない(女性/18歳/大学1年生)

・スタンプだけで返ってくる率が高い。そっけなく感じる(女性/21歳/大学3年生)

・センスのないスタンプ。そのスタンプが気になって、会話の節々も嫌になった(女性/23歳/大学4年生)

LINEの最大の魅力とも言えるいろいろな種類のスタンプですが、たしかに女子とのチャットに慣れていない人はいそう。やたらと使ってしまったり、スタンプのチョイスが何故ここでこのスタンプ?と思うものだったりしそうですよね。

不擅使用贴图

・贴图太多了,贴图很多没有对话(女性/18岁/大学1年级)

・光回复贴图的频率很高,感觉很冷淡(女性/21岁/大学3年级)

・贴图没有品味。很介意那个贴图,对话也变得讨厌了(女性/23岁/大学4年级)

各种各样的贴图可以说是LINE最大的魅力,但确实也有不习惯和女生相处的男生,要么胡乱使用,要么选择贴图不知道为什么这里选这个。

親近感が持てない

・すべて敬語。堅すぎると思ってしまうから(女性/19歳/大学2年生)

・堅苦しい文章。距離を感じてしまうから(女性/22歳/大学4年生)

・堅いメッセージ。会社じゃないんだから……(女性/20歳/大学3年生)

すべて敬語では、いきなり高い壁を築かれたように感じてしまいますよね。まさか「拝啓」からLINEを始める人はいないと思いますが、仕事で使うようなかしこまった文章や事務的な文章は、確かに距離感を感じてしまって心の距離を縮めることはできそうにありませんよね。

没有近感

・因为全用敬语,让人觉得很死板(女性/19岁/大学2年级)

・因为语言很刻板,让人产生距离感(女性/22岁/大学4年级)

・消息很刻板,又不是公司……(女性/20岁/大学3年级)

全是敬语的话,立刻会让人感觉到筑起了高墙一样。我觉得决不会有以“敬启”开头发LINE的人吧,但是像在工作中使用的恭敬的语言、事务性的语言,确实会产生距离感,不能拉近心的距离啊。

自分のことばかり話す

・どうでもいいような自分の近況報告ばかりしてくる。とりあえず誰かにかまってもらいたいオーラを感じるから(女性/21歳/短大・専門学校生)

・会話というより自分のことだけ話す人。会話のはずなのに自分のことばかり話しているから(女性/22歳/大学4年生)

・日記みたいなやつ送ってきた人は、ほんとに、腹が立った(女性/20歳/大学2年生)

自分のことばかり、おかまいなしに話されてはウンザリしますよね。自慢話は、自分をよく見せたいと思っているのでしょうけれども、むしろ逆効果に……。

自己的事

・全在报告一些无所谓的自己的近况。感觉到一种姑且想让谁照料一下自己的气息(女性/21岁/短期大学·专门学校学生)

・比起对话,只说自己的事情。应该是对话,但是光说自己的事情(女性/22岁/大学4年级)

・像发日记一样发来消息的人,真的让人很恼火(女性/20岁/大学2年级)

光说自己的事情,不管不顾地说,是很让人厌烦呢。得意的话,可能是想更好地展示自己,但是不如说产生了相反的效果……

スタンプや絵文字がない

・改行がひとつもされていない文章だけのLINE。まったくおもしろみがない人だなと感じてしまうから(女性/22歳/大学4年生)

・スタンプも絵文字もない。文章だけだと感情がわからないから(女性/23歳/大学3年生)

・顔文字とか一切なくすごくそっけなく感じるLINE。本人はそっけなくしてるつもりがないのかもしれないが、文章だけだとそっけなく感じてしまった(女性/19歳/大学1年生)

スタンプや絵文字を全く使わないLINEは、使い慣れていないだけでなくて、よさがわかっていないのでしょうね。スタンプや絵文字を使い過ぎるのもどうかと思いますが、文字だけだと見る楽しさがないので、遊び心がなくてつまらないと思われてしまうかも。

没有贴图文字

・一个换行都没有的那种LINE消息,让人觉得这个人一点都没有趣味(女性/22岁/大学4年级)

・贴图也没有,颜文字也没有。只有语言的话感觉不到感情(女性/23岁/大学3年级)

・颜文字之类的全都没有,感觉很冷冰冰的LINE消息。也许本人没有冷淡的意思,但是只有文字的话会让人感觉冷淡(女性/19岁/大学1年级)

完全不用贴图和颜文字的LINE,或许不仅是使用不惯,而是不知道使用的好处。贴图和颜文字使用过度的话也不好,但是只有文字的话看起来没有乐趣,或许会被人认为没有玩心很无聊。

返事が短い

・会話が短く弾まない人。長々と話しても短く返されると興味がないのかと思う(女性/19歳/大学2年生)

・そうだね、うん、とかしか言わない人。つまらないなと思うから(女性/19歳/大学1年生)

返事が短いと、次に話をつなげるのは難しいので、会話が自然消滅するタイプのように思えます。LINEで「気まずい沈黙」という状況を作り出していると言ったところでしょうか?字間から「気まずい沈黙」を醸し出されては、会話が成立しなくなりそうです。

回信很短

・对话很短情绪不高的人。即使我说了很长但是回信很短的话,会觉得是不是对我没兴趣(女性/19岁/大学2年级)

・只说“是啊”、“嗯”这样的人。会觉得好无聊(女性/19岁/大学1年级)

回信很短的话,接下来的对话会很难接,对话自然就结束了。在LINE上面会产生尴尬的沉默吗?字里行间出现令人尴尬的沉默的话,对话就容易不成立了。

大量に届く

・返信してないのに次々送ってくる。返信を送るのがめんどうくさくなる(女性/21歳/大学3年生)

・頻繁なLINE。暇感があるから(女性/25歳/大学4年生)

・大量の短文or長文。相手のことを考えていないと思った(女性/22歳/大学4年生)

次から次へとLINEが届くというのも返事を催促されているようでウンザリしますよね。他に友だちとかはいないの?とか他に何かすることはないの?って思ってしまいますよね。しつこくすると嫌われるということがわかっていないのでしょうか?とても多くの人がお友だちや恋人と毎日のようにLINEでやりとりをしていますので、彼女とのやり取りでLINEを使ったことがないと、すぐにバレてしまいそうですよね。

大量的消息

・没有回复但是不断地发来消息。回复变得很麻烦(女性/21岁/大学3年级)

・频繁发LINE消息,会觉得他很闲(女性/25岁/大学4年级)

・发大量的短消息或长消息,会让人觉得不为对方考虑(女性/22岁/大学4年级)

不停地发LINE消息的话也会觉得像是在催促回信,让人厌烦。会让人觉得“没有其他朋友了吗”、“没有其他做的事吗”等等。不明白很缠人的话会让人讨厌吧。因为很多人每天都用LINE和朋友、恋人来交流,如果没有和女朋友用LINE交流过的话,马上就能被看出来。

ですが、今回の回答の中には、ツールとしての使い方以外の部分である、相手への思いやりや気遣いをあげている方もかなりいました。どんなツールを使っても相手への思いやりや気遣いがモテる条件とも言えるのかもしれませんね。

不过,这次的回答中,也有很多人举出了除了工具的使用方法之外的为对方考虑和牵挂的部分。也许可以说无论使用什么工具,为对方考虑、挂怀都是受欢迎的条件呢。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

暴露你虚荣心的社交软件使用方法

社交倦怠症之我不用LINE的理由

相关热点: 日本留学留学留学主题日本留学灌篮高手

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
1
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP