声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【03:06】

「静姉が?」
「ああ、今準備してるとこ。」

“静姐呢?”
“正在准备做饭呢。”

~ところだ:接在动词之后,用于报告场面、状况、事情等处于怎样的进展阶段。
例:1、もしもし、和雄君がいますか?/喂,请问和雄在吗?
今お風呂に入っているところなんです。/他正在浴室洗澡呢。
2、ただいま電話番号を調べているところですので、少々お待ちください。
我正在查电话号码,请你稍等一会儿。
【03:29】

明後日はお買い物。日紗子ちゃんと二人でスーパーに行ってきてちょうだい。

后天则是去购物。你和日纱子两个人一起去趟超市吧。

~ちょうだい:接在动词て形后面,用于向对方表示某种请求。一般是女性或者儿童对身边或较亲近的人使用。但一般不用于正式场合。
例:伸子さん、ちょっとここへきてちょうだい。/伸子,你过来一下。
「お願いだから、オートバイを乗り回すのはやめてちょうだい」と母に言われた。
母亲对我说:“求求你了,别再骑着摩托车到处乱跑了。”
【04:39】

またあんだがすぐそういうひねたこと。お姉ちゃん今レパートリーぐんぐん増えてたから。

你又动不动就傲娇。现在姐姐还在不断扩充居家技能呢。

レパートリー:保留节目;拿手好戏。 例:料理のレパートリーが広い/擅长多种料理
ぐんぐん:猛地,突飞猛进的样子。
例:背がぐんぐん伸びる/个子猛长 仕事がぐんぐん進む/工作进展迅速
【06:12】

ママに会えないことが。君達が見えんのかい?子ウサギのように夜な夜な目を赤にする要ちの姿ってさあ。

见不到母亲的苦涩,难道你们看不出来吗?小要那犹如日夜伤心中哭红了双眼的小兔子般的身影。

夜な夜な(よなよな):每夜,每晚。
近义词:「夜毎(よごと)」     反义词:「朝な朝な(あさなあさな)」
【16:28】

おい!今そんなに食って、晩飯入らなくなっても知らねえぞ。

喂,现在吃这玩意儿,一会吃不下饭我可不管。

~も知らない:接在动词て形后,表示有可能会出现不好的结果。用于较亲密的人之间。
例:こんなに酒を飲んで、胃を壊しても知らないぞ。/你这么喝酒,可能会喝坏肠胃的。
戸締りを厳重にしなければ、泥棒に入られても知らない。油断は大敵だ。
如果不锁好门,小偷可能会光顾的。千万别麻痹大意。
【20:03】

小さい頃は、とにかく気を引きたくてしょうがなかった。百点のテスト、逆上がり通信簿、初めて学級委員になったとき、自慢できるなら、何でも静姉に見せて。だって、当たり前のようにずっと近くにいた。当たり前のようにいつも笑顔を向けてくれた。

小时候我的一切举动,都是想引起她的注意。考试拿满分,引体向上,通信簿,第一次当上班长。只要是能炫耀的,我都会让静姐看。因为,她就那么理所当然地在我身边,理所当然般始终对我展露笑容。

~しょうがない:接在形容词或动词的て形后,是「~しようがない」的简约说法,也是「~しかたがない」的较随便的口语表达方式。
例:可愛がっていた猫が死んで、悲しくてしょうがない。
  我因为心爱的猫死了而伤心得不得了
  赤ちゃんが朝から泣いてしょうがない。
  婴儿从早上醒来就哭个没完没了。