【不结婚】第六回1
来源:沪江听写酷
2013-10-19 10:00
30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代。彼女たちにも“結婚しない”それぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる“結婚しない”女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第一句:える
こういったアプリも、——1——?
いや、それは期待しすぎじゃないですか?
失礼、少子化を懸念しているものでね、いつ。
あのう、少子化って、そもそも何がまずいんですか?
もし、出世率が現在のまま推移したとすると、約1000年後には、——2——。
たった1人?
そう。
つまり簡単に言えば、——3——。
それはまずい、女性はどんどん出産しないと。
女は子どもを産む機械じゃないんだから。
——4——。
女って、怖い。
ただ、僕の懸念はこうだ。子どもを持つ持たないは個人の自由、だが、晩婚化により、——5——。
なるほど。
現在平均出生率が1.39%の少子化防止策になりえるだろうか
日本の人口はたった1人になると推測されているんだよ
未来の日本の存続が危ぶまれるということなんだ
国のために、出産するわけじゃないんだから
子どもを持ちたいと思ってる人々が持てるチャンスを失ってやしないかと
现在的平均出生率只有1.39%,这款软件不知道是否有助于防止少子化。
这也未免期待过高了吧。
不好意思,我不禁担心起了少子化问题。
请问,少子化究竟有何弊端呢?
如果按照现有的出生率发展下去,大概一千年以后,日本将仅存一人。
仅存一人?
是的。简单来说,未来日本的存续岌岌可危。
这可不行,女人得卯足劲儿生呀。
女人又不是生孩子的机器。
我们又不是为了国家才生孩子的。
女人真可怕。
不过,我担心的是,要不要孩子是个人的自由。
但想要孩子的人却因为晚婚或许会失去生孩子的机会。
原来如此。