【不结婚】第六回4
来源:沪江听写酷
2013-10-22 10:00
30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代。彼女たちにも“結婚しない”それぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる“結婚しない”女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第一句:形容动词写汉字 名词写成“汉字 假名 汉字 假名”的形式
第五句:句末有“ね”
よし。
いらっしゃいませ。
どうも、今日は研究室に置けるものをと思いましてね。
研究室に?
ええ。
——1——。でしたら、観葉植物なんていかがでしょう?
モンステラやパキラ、育てやすいもの、たくさんありますけど。
鉢植えではなく、切花がいいんだ。
切花ですと、どうしても、寿命がね。
——2——。
えっ?
いやいや。
あ、教授!
やあ、もう講義は終わったのかね?
——3——。
そう。
今日はどんなお花を?
研究室に飾る切花ですって、よろしくね。
はい。
でも、切花ですか?研究室なら鉢植えとかいかがですか?
悪いが、僕は花をめでたいが、——4——。
大体、何かを育てるというのは、ずいぶんとエネルギーを要する。
——5——。
はあ。
これ、これにしょう。
はい、カーネーションですね。
それは素敵な思い付きですね
寿命が短いほうが、頻繁にここに来られますし
今日は午後の講義、休講になったんです
花を育てる気はさらさらないのだ
そのくせ、見返りは少ないからね
好嘞。
欢迎光临。
你好,今天想买点什么放在研究室。
研究室?没错。
这真是个好想法啊。那观叶植物怎么样?龟背竹呀或者马拉巴栗,有很多还养活的植物。
不想要盆栽,想要插花。
插花的话,寿命比较短。
寿命短,我才能经常来嘛。
什么?没什么。
教授!
已经上完课了吗?
今天下午停课。
这样啊。
今天您想买什么花呢?
装饰在研究室里的插花,拜托你了。
好了。
但是,您要插花吗?
既然放在研究室盆栽怎么样?
不好意思,我虽然喜欢花,但是没有养花的心思。
说到底,培养一样东西,需要大量的精力,但回报却很有限。
哦。
这个,我买这个吧。
好的,康乃馨是吧。