【不结婚】第六回7
来源:沪江听写酷
2013-10-25 10:00
30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代。彼女たちにも“結婚しない”それぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる“結婚しない”女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第三句:精一杯 ほか
第五句:句末是“かね”
第四句&第五句中的“离过一次婚”一词写片假名。
あら、教授、いらっしゃいませ。
あ、いや、どうも、こんにちは。
こんにちは。
また、研究室に花をと思いましてね。
ありがとうございます。切花ですね?
いかにも。
あ、——1——?
まあ、——2——、1つのことにしかエネルギーを注げないと言いますが、育てることに関しては、——3——。
そうですか。
そのせいか、——4——。
そうですか。
——5——…
いらっしゃいませ。
すいません、急ぎで花束がほしいんですが。
かしこまりました。
あ、教授。
麻衣ちゃん、教授に切花を。
今日はどんなのがよろしいですか?
なんでもいいよ、もう。
かしこまりました。
でも、どうしていつも切花なんですか
器用じゃないということでしょうか
僕は学生たちを育てることで精一杯、ほかに目をかける余裕は少しもない
結婚生活も育むことができませんでしたし、バツイチでした
バツイチ男っていうのは論外ですかね
教授,欢迎光临。
谢谢,你好。
你好。
又想在研究室里装饰点花了。
真是太感谢了,插花对吧。
正是。
但是为什么总买插花呢?
大概因为自己不过聪明吧,只能把精力专注在一件事情上。
关于培养这件事,培养学生已经竭尽全力了,根本没有闲暇顾及其他。
这样啊。
可能也是这个原因,让我没能好好经营婚姻生活。
我离过一次婚。
是吗...
离过婚的男人在考虑之外吧。
欢迎光临。
不好意思,我着急买一束花。
明白了。
教授。
麻衣,你给教授挑一下插花。
今天想买什么花呢?
什么都行,无所谓。
明白了。