節句の演出  
 
端午の節句パーティは、活発な男の子の集まりですから、小道具などあまり小さな演出にこだわる必要はありません。それよりも、伸び伸びと遊べるスペースを作る工夫をして下さい。演出には、邪気を払うとされる菖蒲(男の子らしく「尚武」「勝負」の掛詞でもある)を生けたり、部屋の壁に小さな鯉のぼりをはりつけたり吊したりするのもいいでしょう。そして、自分で折った紙かぶとをかぶせたり、菖蒲で編んだ王冠を付けたりするのも楽しいですね。お部屋には、「鯉のぼり」などの曲が流れていれば、さらに節句の雰囲気が高まることでしょう。それと、一番忘れてはいけないのが、メインとなるや兜セットです。おぼっちゃまの大切な人形です、きれいに飾ってあげて下さい。

端午节的表演
端午节的派对,是活泼的小男孩的集会,因为是小演出不必太拘泥于道具之类。倒不如,花些功夫整顿出一片可以无拘无束玩耍的游乐空间。演出时,可以插上些去除邪气的菖蒲(在日语中也是有男子气概的“尚武”“胜负”等词的双关语),在房间里贴上或挂上小的鲤鱼旗。然后,给孩子戴上纸折成的头盔,菖蒲编制而成的王冠,也会很有趣。在房间里播放“鲤鱼旗”等曲目,节日的气氛就更加高涨了。而且,绝不能忘了最重要的铠甲和头盔的整套装备。对孩子来说非常重要的人偶,妈妈们也一定要装饰得很漂亮。

節句の遊び

昔は、印地打(いんじうち)石合戦や、木刀、木槍などで戦いごっこをする印地切(いんじきり)、菖蒲を縄のように編んで地面をたたき、音の大きさをくらべて勝負を競う菖蒲叩きという遊びがあったそうです。今では、ほとんど消えてしまいましたね。現代の子供たちは、住宅事情もあってか、テレビゲームなど室内での遊びがメインになってしまいました。ちょっと、寂しい気がします。伝承的な節句の日くらいは、大人も子供と一緒に昔の生活を振り返り、一日だけでも古典的で健康的な遊びを楽しみたいものですね。

端午节的游戏
过去,曾有过很多种游戏,扔石头游戏,用木刀和木枪打仗的游戏,把菖蒲编成绳状敲击地面、根据敲击声的大小来决胜负的游戏等。只是现在,它们几乎都消失了。现在的孩子们,一方面也是受到住宅的限制,基本上都以在室内玩电子游戏为主了。这种现象不禁让人觉得有点寂寥。真希望至少在传统节日这一天,大人和孩子们都能回顾过去的生活,玩上一整天古典又健康的游戏啊。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。