尖东忌廉哥(1)

クリーム兄貴とは、中国・香港特別行政区九龍油尖旺区で、「信和士多」というコンビニエンスストアを経営するご主人が飼っている猫、「尖東忌廉哥」のこと。

“奶油哥”是一只中国香港九龙油尖旺区,经营着一家叫做“信和士多”便利店的老板饲养的猫,人称“尖东忌廉哥”。

相关阅读

萌死人不偿命:喵星人图片大汇集

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

尖东忌廉哥(2)

こちらが雑誌の上でだらけるクリーム兄貴ぐだぐだ具合がたまらない。

上图就是趴在杂志上的“尖东忌廉哥”,懒洋洋的状态可见一斑。

中国語で、「忌廉」はクリーム、「哥」は兄貴という意味。日本のファンからは「クリーム兄貴」と呼ばれています。

在粤语中,“忌廉”的意思为“奶油”,“哥”则是“兄长”的意思。所以日本地区的粉丝会习惯性称这只猫为“奶油哥”。

太めの体が雑誌を踏みつけます。

胖胖的身体懒懒地趴在杂志堆上。

尖东忌廉哥(3)

売り物である雑誌の上でゴロゴロしているその様は、店長というよりは番長という風格を見せている。

看他在作为出售商品的杂志上滚来滚去的样子,是不是觉得它比店长的架子更大一些呢?

狭いところも大好きなクリーム兄貴

看样子“尖东忌廉哥”很喜欢这种狭窄的空间呢!

尖东忌廉哥(4)

お店の周辺を「偵察」する様子は、写真で見るだけでもとってもキュート。

看到它“侦察”店周围时的神情,光看照片就觉得它好可爱。

偵察中です!

侦查中!

尖东忌廉哥(5)

クリーム兄貴こそがお店の店長なのです。

看!其实“尖东忌廉哥”才是便利店的店长!!

尖东忌廉哥(6)

この貫禄!クリーム兄貴の堂々たる姿が眩しい。

看这威风的样子!!“尖东忌廉哥”威风四射的样子好耀眼。

尖东忌廉哥(7)

なぜ彼がこんなにも有名になったかというと、昨年7月に行方不明になり、(お店の方によると誘拐されたらしいのですが)次々とネットで話題になり、26日後に近くの駐車場で発見されそれ以来、尖東のクリーム猫としてアイドルなみの人気に。

它之所以变得这么有名,是因为去年7月份它突然下落不明(据店方说好像是被诱拐了),由此在网上引发话题,而26天之后在附近的停车场被人发现,自此之后就作为尖东地区的“奶油猫”这一偶像形象引人追捧。

尖东忌廉哥(8)

無事に見つかって本当によかった・・・!

平安无事的被人发现真是太好了。

尖东忌廉哥(9)

お店には、ポストカードなどのオリジナルグッズも売っています。

便利店里也有很多明信片等原创的周边产品在卖。

そこら中がクリーム兄貴だらけ!

这里的周边产品全是以“尖东忌廉哥”为主题。

尖东忌廉哥(10)

今やスタッフよりもスターとしての身分が板につき、ここでも販売されている写真集やグッズが飛ぶように売れる、まさに『招き猫』

现在的“尖东忌廉哥”与其说是店里的工作人员倒不如说更像一位明星,在这里出售的写真集还有相关周边都深受欢迎,销量飞涨,简直是店里的“招财猫”。

尖东忌廉哥(11)

なんとバスにもなってる!香港では本当に大スターなんですね。

竟然连大巴车身上都是“尖东忌廉哥”!在香港真的是一位大明星呢!!

尖东忌廉哥(12)

お店の前にも特大クリーム兄貴のパネルが!奥の雑誌の上で寝てるネコは兄貴の奥さんだそう。

尤其是便利店前面摆放的这个大大的招牌!里面杂志堆里正在睡觉的好像是“尖东忌廉哥”的夫人哦。

尖东忌廉哥(13)

その愛らしさに虜になる人は今も後を絶たないようです。なんと日本の雑誌でも取り上げられたことがあるというから、すごい。

被它的可爱所征服的人络绎不绝,连日本杂志也不远千里来采访它。

日本の猫雑誌「ネコまる」にも実は登場済み!

日本专门以猫为主题的杂志《ネコまる》也有登载。

尖东忌廉哥(14)

クリーム兄貴が「店長」を勤める同店は、香港特別行政区の香港鉄路(地下鉄)西鉄線・紅〓駅の近く、南洋中心にあります。(〓は石へんに「勘」)

“尖东忌廉哥”所在的便利店,位于香港特别行政区的香港地铁西铁线“红磡站”的附近,南洋中心那里。

尖东忌廉哥(15)

注意事項も忘れずに!

フラッシュ禁止、むやみやたらにおさわりしすぎるのも禁止。暖かく見守りましょう!

也不要忘记注意事项哦!

禁止开闪光灯,也禁止无止境的随便乱摸它。让我们大家一起温暖的守护它把!

顺便说一句,尖東忌廉哥 | Facebook上也有专页哦!