参考译文:

经受不住哪种压力
现代被称为充满着压力的社会,而感受到的压力因为不同的人似乎也有所不同。无论什么样的人,对于他感受到的压力,有时也能感觉没有发生一样。
例如,专心致志地,拼命学习的“以学习为中心”的人,即使人际关系出现一点烦恼也能经受得住,但考试失败的话就会很痛苦。
和各种各样的人亲密交往,朋友有很多的“以人为中心”的人。即使考试有点失败,也出乎意料的冷静,但与朋友的关系搞不好的话就会完全消沉起来。
当然,这两种人不可能很清楚地分离出来,但似乎因为人不同所感觉的压力也就不同。
另外,压力感受的方式的不同,与他适合什么样的工作,做什么事情会成功有关系。对于那些以营销工作感到讨厌和苦恼的人,也有以孜孜不倦的研究工作相替代而取得成功的。知道自己经受不住哪种压力,比较能承受哪种压力是很必要的。

本期相关语法:

 
~名词或名词句+によって~ 表示:原因和理由,多用于书面语。
例:雨によって山が崩れる。――由于下雨山倒塌了。
 
~“普通体”或“名词+の”+ようです 表示:推测,相当于汉语的“好像……”的意思。
例:今日は雨が降るようです。――今天好像下雨了。
 
~动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。
例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。――送到这里我已经能一个人回去了。
 
~动词基本型(或ない型)+ことが(は)あります。表示:有时出现某事物。相当汉语的“有时~”(文中是否定)
例:山田さんは、会社を休むことがあります。――山田先生有时向公司请假。
 
~动词连用型,形容词词尾い变く,形容动词词干+だ、名词基本型)+「て」も、~
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。――即使到夜里,气温也不下降。
 
~「て」しまいます 表示:动作,作用全部结束,有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。――这本书已经看完了。
 
~(动词或形容词的普通体,形容动词词干+な/だった/ではない)+わけである(わけだ/わけです) 表示:用于句末,从事物的发展趋势及情理看,这种情况是理所当然的意思。
“~わけではない”则是把当然地推测出来的事态否定掉的一种表达方式。
例:
こんなに熱があるんだから、気分が悪いわけです。――这么热的天气心情当然不好。
足を怪我していますが、歩けないわけではない。――虽然脚受伤了,但不是就不能走路了。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!