Q3:您接触过很多日语学习者,您认为中国人的日语中最薄弱的部分是什么呢?

A3:中国的日语学习者与学习外语的日本人相比,是一样强的。嗯,如果一定要说有的话,应该是使用一些没有日语意义的词语。前不久,一个学生说“わたしは、ほうしんしました”,我不明白是什么意思,第二天问她,她说是“安心しました”的意思。

Q3:たくさんの日本語学習者と触れ合ってきて、中国人の日本語ではどの部分が最も弱いと思いますか。

A3:外国語を学ぶ日本人と比べれば、どれも弱くないと思うのですが、そうですね、もし強いていうなら、日本語として意味をなさない言葉をたまに使うところでしょうか。先日、学生のひとりが「わたしは、ほうしんしました」というので、どういう意味かわからず、次の日に彼女にたずねてみたところ、「安心しました」という意味でした。

Q4:很多人为了学日语而看日剧和动画,但有些人无论看多少日语也不是很好。请您告诉我们有效的学习方法吧。

A4:只是“看”和“听”的话,不可能会说日语的。请把当天看到的日剧和动画的内容,用日语说给有同样兴趣的朋友听。两个人有共同话题,就一定会聊很多吧。你的日语也一定会渐渐提高。

Q4:日本語力をアップするために、ドラマやアニメなどを見る学習者が多いんですが、どんなに見ても日本語がなかなかうまくできないという人もいると思います。効果的な学習方法を教えていただけませんか。

A4:「見る」、「聞く」だけで話せるようになるはずがありません。その日見たドラマやアニメの内容を、同じ趣味を持つ友達に、日本語で話してみてください。きっと、二人には共通の話題があるので、話も盛り上がるでしょうし、あなたのは日本語は、きっとどんどん上手になるでしょう。

Q5:我是第一次听说“笈川秘密小乐谱”,试着练习之后发现非常有趣。听了一般学习者的发音以后,您认为有哪些一定要注意的地方,请告诉大家。(声调等)

A5:嗯,那就在这里讲一些与发音有关的东西吧。大家有照镜子练习日语的经验吗?大家的口型是什么样子的?是用“あいうえお”的“い”口型说话呢?还是用“う”口型说话呢?如果用“い”口型说话,就自然会微笑,也可以很简单地变成更像日本人发音的地道日语。

Q5:「笈川秘密小楽譜」というのははじめて聞いたのですが、やってみると面白いですね。一般の学習者の発音を聞いて、もっと注意しないとっていう部分がありましたら教えていただけませんか(イントネーションとか)。

A5:そうですね、では、ここでは、発音と関係があることをお話しします。みなさんは鏡を見ながら、日本語の練習をしたことがありますか?みなさんの口の形はどうでしょうか。「あいうえお」の「い」の形で話しをしていますか?それとも、「う」の形で話をしていますか?「い」の口で話しをすれば、自然と笑顔になりますし、今までよりも簡単に、日本人のような発音で話すことができるようになりますよ。

点击购买:一番日本语菁华 笈川日语教科书(含MP3光盘)