沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

中国での「部品工場ストライキ事件」は、ホンダの完成車工場の操業停止という事態を招いた。しかし、在中完成車メーカー3社の担当者と傘下販売店によると、市場の販売状況には今のところ影響は及んでおらず、販売店の在庫はまだ十分あるという。

広汽ホンダ関係者によると、同社はこれまで「在庫ゼロ」戦略を実施してきたため、完成車工場の操業停止後、工場内の倉庫には在庫は皆無という。しかし、同社は27日に声明を発表、同社販売特約店は軒並み、適度な在庫を持っており、製品の販売とサービスに影響が及ぶことはないことを明らかにした。

相关中文新闻:

本田在华遭遇的“罢工门”事件虽然导致了整车厂的停产,但三家整车企业相关负责人和旗下经销商昨日在接受记者采访时均表示,目前市场销售暂未受到影响,经销商处还留有足够的库存车辆。

广汽本田相关人士表示,广本一直以来实行零库存的策略,因此厂家在停产后工厂内没有库存车。“但广汽本田特约销售服务店均保持有合理的库存,产品销售及服务不受影响。”广本27日发布的声明称。

【词汇学习】:

ストライキ:罢工
操業【そうぎょう】:机械作业,操作
傘下【さんか】:隶属
皆無【かいむ】:完全没有