在上几期节目中我们学了“あ”及一些相关单词。不知道大家有没有好好复习呢?今天我们接着学习下去!

点我复习上期>>>

一、关于家的一些说法:

あ行的第二个字“い”,其平假名是来自于汉字“以”的草书体,而其片假名 “イ”是来自汉字“伊”的左边单人旁。
家是港湾,家是温暖,家是猪窝……
家,用日语说就是“いえ”,但是这个一般是指家所在的建筑物。不知道同学们有没有听过这样一句话:“我们有家,就是没有合适的房子住进去。”。对了,这个いえ在很大程度上是指那个房子。那么我们常说的港湾,温暖,猪窝等等含义上的家,即心灵上的,感情上的家,应该怎么说呢?那个一般用“うち”来说。
比如说:
家(うち)に帰(かえ)る。意思是说回家去。
家(いえ)を建(た)てる。这个意思是说建造房子。

注意:
要表述家的时候,一定要想清楚自己说的是物质上的还是精神上的家。关于这个“うち”我们还会在下一课继续提到,这里就先发散到这儿啦。同样的发音,在日语里有时候是会具有许多不同的意思的。这个“いえ”更更常用的,是作为“いいえ”的口头语来用的。不管是你单独蹦出这样一个词语来表示否定,还是你要在发表不同见解之前用于转换话题,还是你要纠正对方的见解,都可以用它,真是十分便利的。
我们来举几个例子:
「いまいきますか?」「いいえ。」(“现在去吗?”“不。”)
いえ、そういうことじゃなくて……」(不,不是那个意思。)
有意思的是,当被别人夸奖的时候,我们用汉语不是会说“哪里哪里”吗?日语里面也有。
比如:
「この作品(さくひん)、すばらしいわ~感動(かんどう)しました。」(您的这个作品真是太棒了,太感人了!)
いえいえ、それほどでは……」(哪里哪里,没那么了不起啦……)

注意:
如果我们说的话,一般会直接说“没那么……”这样的否定式,但是日语里面有很多话是藏起来不说的,比如刚才这个例子里面,回答的人只是说“それほどでは”,没有带任何否定的词汇,但是由于“では”这个助词本身是用于承接否定语用的,所以即便省略了后面那个「ありません」,听者也可以知道那里有一句否定语在里面。所以说日语虽然听起来很繁琐,但是在日常使用的口语上,是非常简便的。只要知道了藏起来的那一句,那么用很少的词语也能表达不方便说出口的意思。

拓展:
比如说别人约你出门,但是你又没时间又不方便直接回绝,不巧又不想让对方知道你是为什么要拒绝,那么简单说一句:「それはちょっと……」就一切尽在不言中了。不止是约会,拒绝所有的东西都可以这样,别人让你做什么事情你不愿意做什么的,都可以用这句话挡回去的。十分方便。

二、关于拒绝的说法:

下面我们就来说几个表示拒绝的说法:
表示拒绝的时候,根据说话的对象以及情境我们可以有不同的选择。
(1)“いいえ”表达比较正式,严肃的事情上的反对,驳回或者是阻止。
「いいえ、それは禁止(きんし)です。」(不,那是不可以的。)

(2)“いえ”表达不是十分正式,且后面通常会跟上解释的一小部分纠正。
「いえ、それはたぶん……」(不是,那可能是……)

(3)“いいや”比较口语化的说法,日常经常会用到。而且是对平辈或以下会用。
「いいや、そんなこと、ぼくしないよ。」 (不,那种事情我可不会做。)

(4)“ううん”十分口语化的说法。记得它的发音是要注意腔调的。
跟我来:第一个音最高,然后第二个音高降到最低,第三个的音高介于前两者之间。要是用简谱来表示的话,大概就是:513
「ううん~鈴(すず)は行かないって。」(不对,铃说他不去的。)
这样,你就能用最少的词汇应付最多的场合啦!就是所谓的用五分的实力发挥十二分的效果。

三、关于接受的说法:
上面是拒绝的话,下面再学一个表示接受的话。
“いい”就其本来意思来讲,是好的意思。
「いい子(こ)」就是好孩子。
哄小孩的时候,我们就会说:
「いい子(こ)だから、転(ころ)んでも自分(じぶん)で立(た)ちなさい。」好孩子跌倒了也要自己站起来呀。
就像训斥孩子之前或之后大多数家长都会做的那样,这里先把孩子夸了一把,说他是个好孩子,然后提出要求,让他跌倒了的时候自己站起来。那么我们就可以利用前面这一句,如法泡制,对小孩要求一些别的什么事情……呃,说着说着好奇怪,赶快下一个下一个。