大(おお)みそかに令和(れいわ)最初(さいしょ)の紅白(こうはく)として放送(ほうそう)された「第(だい)70(ななじゅう)回(かい)NHK紅白(こうはく)歌合戦(うたがっせん)」の平均(へいきん)視聴率(しちょうりつ)が、37・3%(さんじゅうななてんさん)(2部(にぶ))となり、紅白(こうはく)史上(しじょう)最低(さいてい)だったことが分(わ)かった。

令和第一次大年夜日本春晚“第70届NHK红白歌会”的平均收视率为37.3%(上下两场),是红白史上收视率历年最低的。

本番(ほんばん)前日(ぜんじつ)に行(おこな)われる全体(ぜんたい)リハーサル。出場(しゅつじょう)者(しゃ)が一堂(いちどう)に会(かい)し、オープニングとエンディングの段取(だんど)りを確認(かくにん)するハイライト行事(ぎょうじ)だが、幕(まく)が開(ひら)き、勢(せい)ぞろいを見(み)た瞬間(しゅんかん)、取材(しゅざい)席(せき)がざわついた。「なんか、スカスカじゃない?」。例年(れいねん)、大階段(だいかいだん)やステージの両袖(りょうそで)まで華(はな)やかに埋(う)まるのだが、今回(こんかい)はちょっとコンパクト。見(み)た目(め)に心細(こころぼそ)く、取材(しゅざい)陣(じん)からも「独特(どくとく)の高揚(こうよう)感(かん)がない」「視聴率(しちょうりつ)は大丈夫(だいじょうぶ)だろうか」と心配(しんぱい)する声(こえ)が聞(き)かれた。

正式演出前一天进行了所有出场人员的排练,大家汇聚一堂,确认开场和结束等精彩环节的安排,但在拉开帷幕众人亮相的一瞬间,采访团队里却人声嘈杂。“怎么觉得空空荡荡的呢?”往年大台阶和舞台两端都是花团锦簇的,这次却显得有些简单。看起来令人不安的舞台,使得采访团队纷纷表示担心,“没有红白独特的士气高涨的感觉”“收视率不要紧吗?”

全新0元日语体验课程上线:常用日语100句日常寒暄篇

重点词汇 :

本番[ほんばん]

正式值班(电影和广播等的)正式开始拍摄或播出。正式表演,实拍,实录,正式开始广播。

リハーサル

【英】rehearsal ;彩排,排练。

出場[しゅつじょう]

出场,参加。退场。

一堂[いちどう]

一堂,一处。

オープニング

【英】opening ;开放,开场,首次公开,开始,开头。开店,开张。

エンディング

【英】ending ;结尾。结局。

ハイライト

【英】highlight ;最精彩的场面。光线最强处,高光。

行事[ぎょうじ]

仪式;活动。

両袖[りょうそで]

左右两只袖子。舞台的两端。

コンパクト

【英】compact;连镜小粉盒。小型的,紧凑的。

高揚[こうよう]

发扬;提高;高涨。

如果对提升口语能力感兴趣
>>>可以先从咨询专业老师适合自己语言水平的学习方案开始